{譯者}rebformosa 中英文章互譯 自傳翻譯等 - 翻譯

Elvira avatar
By Elvira
at 2005-12-31T13:25

Table of Contents

譯者:rebformosa

聯絡方式:
bbs信箱或[email protected]

語言 暨 翻譯方向:
筆譯 口譯 中英對譯

業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者

所在地:
台北 (新莊三重地區)

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
文學、法律、各類論文,自傳,學校申請文件

基本定價策略 (如果可公開):
字數或頁數計算,可談

考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
全民英檢中高級認證通過

是否試譯 (可以的話,限制是?):


自我描述/自我介紹:
經驗:論文、學校申請文件、自傳,短篇文章翻譯,履歷翻譯等

--
life's shitty, but it goes on~

不管遇到多壞的事 多壞的人 我的好人堅持 永遠不變~
為了誰改變自己的美 太笨~

http://www.wretch.cc/blog/rebformosa

--
Tags: 翻譯

All Comments

akaikarasu 業務 語言暨方向 領域

Sarah avatar
By Sarah
at 2005-12-29T21:07
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID:akaikarasu 聯絡方式: karasu0403atgmail.com karasu0403atyahoo.co.jp 語言 暨 翻譯方向: 中日互譯,筆譯、口譯 (附註:本人為身 ...

問個翻譯

Margaret avatar
By Margaret
at 2005-12-29T16:14
※ 引述《solarjeff (吉祥如意)》之銘言: : 因此 status 在這邊我會建議翻為 and#34; 狀態 / 境界 / 層次 and#34; : A status seeker 我會覺得翻為 and#34; 欲提升層次�� ...

問個翻譯

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2005-12-28T19:20
※ 引述《X0 (lazy man)》之銘言: : A status seeker in a Buddhist monasery in Thailand would need to know that he ^^^^^^^^^^^^^ 不好意思 身為一個佛教徒對這部分有點意見 ...

id 業務 語言暨方向 領域

Catherine avatar
By Catherine
at 2005-12-28T18:47
: ID: Birch : 聯絡方式: circle1800atmail2000.com.tw : 語言 暨 翻譯方向: 中英互譯、逐步口譯、同步口譯 : 業務 / 自由譯者: : 所在地: 台北 : 專長: 台大財金� ...

Re: 某種哀傷

Jacky avatar
By Jacky
at 2005-12-28T18:43
說到最後還是雞生蛋,蛋生雞的問題... 總歸一個字,就是”錢”! 出版社給譯者多少稿費?給多少時間? 給編輯多少時間?給一本書多少經費和�� ...