{譯者}rualiecia 中英日互翻 日本傳統藝術 - 翻譯

Donna avatar
By Donna
at 2005-12-31T17:25

Table of Contents

譯者:rualiecia

聯絡方式:
bbs信箱或[email protected]
日文資料請寄[email protected]

語言 暨 翻譯方向:
筆譯 口譯 中英日對譯

業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者

所在地:
台北市 (文山區)

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
日本傳統藝術、日本茶、各類論文,自傳,學校申請文件
淡江大學日文系

基本定價策略 (如果可公開):
字數或頁數計算,可談

考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
日文一級檢定通過
多益720分
曾擔任企業中<-->英日文口譯及筆譯及文建會約聘中<->英口譯及筆譯
曾為翻譯社約聘中英筆譯

是否試譯 (可以的話,限制是?):
可,依case內容而定

自我描述/自我介紹:
經驗:個人翻譯經驗約3年多,對於各種文化領域都多有接觸



--
Tags: 翻譯

All Comments

{譯者}rebformosa 中英文章互譯 自傳翻譯等

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2005-12-31T13:25
譯者:rebformosa 聯絡方式: bbs信箱或rebformosaatyahoo.com.tw 語言 暨 翻譯方向: 筆譯 口譯 中英對譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 所在地: 台北 ...

Re: 某種哀傷

Sandy avatar
By Sandy
at 2005-12-30T20:03
引述《marrins (六挺沉槍)》之銘言: : 在salary版看到有人說考到某語言的二級檢定考 可以去應徵翻譯兼差 : 看了實在讓我很無言以對 到底把翻譯這各工�� ...

akaikarasu 業務 語言暨方向 領域

Kristin avatar
By Kristin
at 2005-12-29T21:07
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID:akaikarasu 聯絡方式: karasu0403atgmail.com karasu0403atyahoo.co.jp 語言 暨 翻譯方向: 中日互譯,筆譯、口譯 (附註:本人為身 ...

問個翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2005-12-29T16:14
※ 引述《solarjeff (吉祥如意)》之銘言: : 因此 status 在這邊我會建議翻為 and#34; 狀態 / 境界 / 層次 and#34; : A status seeker 我會覺得翻為 and#34; 欲提升層次�� ...

問個翻譯

Susan avatar
By Susan
at 2005-12-28T19:20
※ 引述《X0 (lazy man)》之銘言: : A status seeker in a Buddhist monasery in Thailand would need to know that he ^^^^^^^^^^^^^ 不好意思 身為一個佛教徒對這部分有點意見 ...