這樣的標語正確嗎?? - 翻譯

Olive avatar
By Olive
at 2007-07-02T02:34

Table of Contents


我想請問若是作用簡短標語,這樣的英文語法是成立的嗎??
還是要另外如何修改成正確的呢?

NO PROTECTING, NO THE EARTH.

意思是想要表達人類要重視環境問題,不然地球會越快接近毀滅
麻煩了~謝謝~^^

--
Tags: 翻譯

All Comments

Edith avatar
By Edith
at 2007-07-06T15:57
不知道替人設計標語算不算廣告業 然後不知道要不要收費
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2007-07-10T18:45
我只是因為作業想知道寫的語法是否有錯誤 若是這樣會牽涉到
Mia avatar
By Mia
at 2007-07-10T20:11
收費問題 真的很抱歉 目前都沒人回應版主不必擔心收費問題
那就到這邊結束 謝謝您
Donna avatar
By Donna
at 2007-07-15T02:36
這類問題建議到eng-class,那裡比較適合:)
Olga avatar
By Olga
at 2007-07-19T14:09
no protection, no earth.
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-07-22T17:09
題外話: It's not that easy to destroy the earth. . .

The National Visual Arts Standards的 …

Noah avatar
By Noah
at 2007-06-27T12:24
National Visual Arts Standards = 全國視覺藝術標準 ↑這是全國藝術教育協會於1994年所訂的,網路上查得到相關資訊。 ※ 引述《cloudlet1213 (cloudlet)》之銘言: ...

查詢日本地址的英文寫法

Oscar avatar
By Oscar
at 2007-06-27T04:20
※ 引述《ericyu (Eric)》之銘言: : 推 cczz1:多謝這位版友的回覆 不過您說的都不是我的狀況^^and#34; 希望有知 06/25 15:02 : → cczz1:道英譯網站的版友 可以�� ...

查詢日本地址的英文寫法

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-06-26T21:33
推 cczz1:多謝這位版友的回覆 不過您說的都不是我的狀況^^and#34; 希望有知 06/25 15:02 → cczz1:道英譯網站的版友 可以提供網站 謝謝 :) 06/25 15:03 http://blog. ...

請教關於兼職翻譯

Agnes avatar
By Agnes
at 2007-06-26T16:18
各位好: 最近想要找兼職翻譯試試看,就丟了一些履歷。 想要請問一下大家,中天翻譯的品質怎麼樣呢? 好像有不少人跟他合作過,但也有人說過�� ...

口譯價碼?

Susan avatar
By Susan
at 2007-06-26T06:18
請問大家  一般中英口譯的時薪是多少呢?  我目前問到的價碼是一小時大約 1000 元(隨行)  (有錯請指正)  所以想請問大家 一般口譯的時 ...