"這比單純只是..意義還要大,效果還要好" 英譯 謝謝 - 翻譯

Wallis avatar
By Wallis
at 2010-01-31T17:02

Table of Contents

"這比單純只是背單字、句型,意義還要大,效果還要好"

我把這句翻成下列二種

These are greater, better than just recite words, sentence patterns.

Compared with just recite words, sentence patterns,these are greater and
better.


想請問怎麼樣才正確?
感謝!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Agnes avatar
By Agnes
at 2010-02-03T10:23
This is more meaningful and effective than just
memorizing vocabulary and sentence patterns.
Heather avatar
By Heather
at 2010-02-05T16:15
thank you very much
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-02-09T02:54
還有意義?
Queena avatar
By Queena
at 2010-02-09T23:18
It worths and helps you more than reciting words and
grammars
Delia avatar
By Delia
at 2010-02-14T22:53
thank you!!!
Belly avatar
By Belly
at 2010-02-15T20:47
樓上上應為It is worth . . . grammar[no "s"].

文化大學進修推廣部的中文逐步口譯班評價如何

Kumar avatar
By Kumar
at 2010-01-30T21:48
※ [本文轉錄自 interpreter 看板] 作者: hybrid (...) 看板: interpreter 標題: 文化大學進修推廣部的中文逐步口譯班評價如何 時間: Sat Jan 30 21:12:58 2010 http://my.s ...

有推薦的漢英辭典嗎?

Leila avatar
By Leila
at 2010-01-30T19:34
如題,發現漢英辭典不好找 覺得不錯的也絕版了 想問是否還有尚存的不錯版本 (ex. 詞條豐富) 希望是注音符號方式檢索的版本atatandgt; 有人有推薦的 ...

譯中有譯?

Eden avatar
By Eden
at 2010-01-30T14:10
呃...就是比如說翻譯的小說裡引用到莎士比亞著作的句子 大家會怎麼處理呢? 自己翻還是找個較有公信力的原著譯文? 我是想找譯文再加註... --

[閒聊] 麥田捕手(麥田出版社)

David avatar
By David
at 2010-01-30T12:27
※ [本文轉錄自 book 看板] 作者: karst10607 (Honda Minako) 看板: book 標題: [閒聊] 麥田捕手(麥田出版社) 時間: Sat Jan 30 01:12:42 2010 這個,其實我不大想太嚴 ...

審稿及校正翻譯文件每份(大約一張A4到2 …

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-01-29T13:09
: ────────────────────────────────────── : [必]工 作 量:(字數/頁數/小時數/天數) : [必]工作難度 ...