關於日翻中口譯費用 - 翻譯
By Mia
at 2007-05-14T18:01
at 2007-05-14T18:01
Table of Contents
最近要接一個日本藝術家到台灣來做兩小時演講的口譯
不確定事前有沒有辦法與藝術家溝通
而我個人去過日本一年
只有當過一次日本學術訪問團來台與政府機關間
問答的即時翻譯
(當時是幫老師翻譯 所以無酬勞
且自認為翻的不是很理想)
想請教一下
像我這種經驗不是十分豐富
不確定有沒有辦法事前得知翻譯相關資料情況下
該報價多少呢?
--
不確定事前有沒有辦法與藝術家溝通
而我個人去過日本一年
只有當過一次日本學術訪問團來台與政府機關間
問答的即時翻譯
(當時是幫老師翻譯 所以無酬勞
且自認為翻的不是很理想)
想請教一下
像我這種經驗不是十分豐富
不確定有沒有辦法事前得知翻譯相關資料情況下
該報價多少呢?
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jake
at 2007-05-15T09:37
at 2007-05-15T09:37
By Daniel
at 2007-05-16T13:08
at 2007-05-16T13:08
Related Posts
請問西方翻譯目的論functionalism的書籍參考?
By Belly
at 2007-05-14T15:10
at 2007-05-14T15:10
請問護照名稱
By Rebecca
at 2007-05-14T15:04
at 2007-05-14T15:04
請問這個句子怎麼翻比較恰當?
By Franklin
at 2007-05-14T13:21
at 2007-05-14T13:21
歐盟口筆譯制度
By Rae
at 2007-05-14T10:00
at 2007-05-14T10:00
end-runner?
By Olga
at 2007-05-14T05:09
at 2007-05-14T05:09