關於無德譯者 - 翻譯

Table of Contents


今日接獲檢舉,
某翻譯所同學接案後擺爛不做。
我已向檢舉者索取其來往信件參考,認確有該情事。

另,檢舉者本身發案價碼不符本板規定,
應徵者是在刪文前去信應徵。
而在確定接案,檔案拿了,截稿日期過後才轉而不作。
行徑頗為惡劣。

目前已知該譯者資料為 1.自稱學校 2.自稱姓氏 3.ptt帳號
想請教各位板友意見:

是否公布其資料?
有無法律或道德上之問題?
有無該校所躺著也中槍的問題?(畢竟可能為捏造)
是否應給予該譯者一點機會?
案主價碼過低與譯者擺爛之間的關係?

以上問題皆為參考方向,並非議題限定。
懇請板友惠賜意見。






--

All Comments

Lauren avatarLauren2010-08-08
我以為是德語譯者勒!我認為徵求翻譯的人也有問題...
Quanna avatarQuanna2010-08-11
因為一方面價錢開太低 這就是他得面對的風險...我絕
Erin avatarErin2010-08-11
非替譯者說話,案子既然接了就要如期完成,但找翻譯的
人 價位太低 面對的風險是:翻得爛 中途落跑 不負責
Dorothy avatarDorothy2010-08-12
我想也給徵求譯者的公司/個人一個警惕...因為這種事
Necoo avatarNecoo2010-08-15
發生太多了!
Ida avatarIda2010-08-16
譯者需負的責任比較大,如果價錢一開始就談好,那既然
決定接了就必須負起責任
Ursula avatarUrsula2010-08-17
毀約情節重大,應該公布譯者id,但公布譯者學校姓氏可能
殃及無辜,最好不要。此外,案主的id也該公布。
法律應由專業人士評論,我只發表道德上的看法:譯者若嫌棄
Callum avatarCallum2010-08-17
價格就不該接案,既已接案,等於譯者同意接受此低價,絕無
立場拿低價當作毀約理由,所以我認為百分之百是譯者的錯。
希望公開案主id只是因為我身為譯者當然厭惡破壞行情的人,
若是針對此事,我並不想批評案主。