建議要不要開列劣質廠商名單? - 翻譯

Table of Contents

as title

我覺得這樣子可以是一個開始

如果不嫌麻煩的話 要不要把整各案例波上來 作為參考

假設日後本版各位能組織起來成立翻譯工作者協會 或是工會

也可以成為日後對抗惡質廠商的範本與案例

也可以研擬很多種尋司法途徑解決辦法的case

--
漆黑的夜空中 繁星在唱著古老的歌
閃爍的眼眸 見證了無盡的歲月

照亮了燦爛如火星河

讓我們也化作流星 在永恆的時空中穿梭

--

All Comments

Thomas avatarThomas2005-10-29
我是資方,個人是認為這作法挺棒的,期待ptt專業翻譯團
Sandy avatarSandy2005-11-02
馬林大 你起個頭 我幫你置底