徵上字幕工讀 - 翻譯

Table of Contents




翻譯社徵上電視字幕的學生工讀

1. 長期佳,時間配合度高
2. 對電視的字幕有興趣
3. 英文聽力有一定的程度
4. 一開始比較難,反應力要好,且需要耐心。


公司在做的是Discovery跟旅遊生活頻道的字幕
但不是徵翻譯
是徵上字幕的工作喔
以case計


有興趣的話寄信至
[email protected]

勿回站內信



--

All Comments

Puput avatarPuput2009-03-02
不好意思…什麼叫做「上字幕」?(臉紅)
Brianna avatarBrianna2009-03-06
跟上報、上班、上車、上學、上場....差不多一樣令人害羞吧!
Poppy avatarPoppy2009-03-06
字幕是誰啊?(逃)
Odelette avatarOdelette2009-03-11
上 方寶劍!!!! 哈哈哈哈 好無聊
Tracy avatarTracy2009-03-12
喔喔喔,是把別人翻好的打上字幕,但不能張冠李戴
Barb Cronin avatarBarb Cronin2009-03-15
3. 英文聽力有一定的程度?意思是要順便校稿嗎?
Barb Cronin avatarBarb Cronin2009-03-20
是還滿想找份兼差的,不過如果只是"上"字幕"工讀生"...囧
Joe avatarJoe2009-03-24
不可能這樣校稿吧,應該是為了要抓對字幕時間
Bennie avatarBennie2009-03-26
應該就是坐在字幕機前 聽英文旁白講到哪裡 就按一個鍵
Rosalind avatarRosalind2009-03-29
相對的中文字幕就會"上"去了
Rachel avatarRachel2009-04-01
謝謝樓上的解說。我是因為連這個都不曉得才臉紅...