Ernest Hemingway - 翻譯

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2009-02-27T15:55

Table of Contents

Never confuse movement with action.
-- Ernest Hemingway

別把改變當成行動。
-- 海明威

(其實我很想把 movement 譯成 "蠢動", 不過這好像太超過了。)

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Olga avatar
By Olga
at 2009-03-02T06:49
別把變動誤為行動
Leila avatar
By Leila
at 2009-03-06T06:15
看到人在動,不要誤以為他在採取行動;看來像在辦公的
John avatar
By John
at 2009-03-07T15:41
人不一定真的在辦公;丟法案出來,不一定真的在紓困
Oliver avatar
By Oliver
at 2009-03-10T22:59
活動不一定是行動,也許只是在拍蚊子
Zora avatar
By Zora
at 2009-03-13T03:49
有在動,不表示就有行動。
Callum avatar
By Callum
at 2009-03-13T08:53
這邊的movement是否會有"(政治,社會,思想)的運動"的意思
Olivia avatar
By Olivia
at 2009-03-17T03:29
呢? 像是說,某些運動/思潮可能只是一時的風潮 散去之後
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-03-18T23:37
並無實質效用 (也就是action帶來的結果)
Jessica avatar
By Jessica
at 2009-03-22T10:31
http://tinyurl.com/bpxh8v
Liam avatar
By Liam
at 2009-03-25T03:24
http://tinyurl.com/dg62f8 老外的解讀 XD

Re: 請問這句是什麼意思?

Ina avatar
By Ina
at 2009-02-27T04:32
在青少年的流行語中.. SICK 也有 GOOD, AWESOME, OR COOL 的意思.. 反正青少年的語言改造能力世界各國都一樣.. (我國小一年的小朋友已經創造了很多我都聽不�� ...

Re: 請問這句是什麼意思?

Callum avatar
By Callum
at 2009-02-26T18:26
※ 引述《alleluia (秘密 信念 吸引力)》之銘言: : Letand#39;s make it a SICK year : 唸國中的表弟問我這句中文要怎麼翻 : 我也不懂這句中文意思是什麼 : 能� ...

reibeic 中英翻譯,潤稿

Liam avatar
By Liam
at 2009-02-26T05:36
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中英互譯;英�� ...

Grave

Olga avatar
By Olga
at 2009-02-26T00:34
GRAVE, n. A place in which the dead are laid to await the coming of the medical student. 墳墓 [名] 死者靜臥之地,在此等待醫科學生到來。 -- 桃樂絲: 可是, 如果你�� ...

Envelop

Necoo avatar
By Necoo
at 2009-02-25T13:13
ENVELOPE, n. The coffin of a document; the scabbard of a bill; the husk of a remittance; the bed-gown of a love-letter. 信封: 公文的棺木;帳單的劍鞘;貨款的果皮;情書的性感�� ...