Mae West - 翻譯

Table of Contents

The best way to hold a man is in your arms.
-- Mae West

抓住男人最好的方法是用雙臂緊緊抱住。
-- 美國性感偶像 梅蕙絲

(別只瞄要害, 要整隻逮住啊!)
(雙關語真的很難翻...)
(姓名參考 amorch 的譯法)

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--

All Comments

Christine avatarChristine2009-03-01
性感偶像才做得到? (歪頭)
Steve avatarSteve2009-03-05
我夢中聽到的是,掌握一個男人的最好方法是真心愛他
Yuri avatarYuri2009-03-08
抱小孩、拿筆、拉韁繩都是 hold 這個字:最好的姿勢
Selena avatarSelena2009-03-11
杯子裝水 hold water:讓他躺妳懷中
Kristin avatarKristin2009-03-14
The best way to hold a man is __________________.
Hazel avatarHazel2009-03-15
============== 以下開放女性版友發聲 ===============
Vanessa avatarVanessa2009-03-18
on his bed.(我好糟糕)
Necoo avatarNecoo2009-03-22
in
Frederic avatarFrederic2009-03-24
對耶是in,我腦神經接錯了囧
James avatarJames2009-03-29
英文就是這點討厭...
Elizabeth avatarElizabeth2009-04-02
We park on the driveways and drive on the parkways.
Isla avatarIsla2009-04-03
用in其實跟bed原始意義有關。地上掘坑用來藏身休息,那坑叫
Vanessa avatarVanessa2009-04-04
bed。後來bed改指「床」這種家具,但語言上"in bed"卻已
Quanna avatarQuanna2009-04-05
根深蒂固。
Dinah avatarDinah2009-04-07
受教了(筆記)
Dinah avatarDinah2009-04-07
jump into his bed vs. jump onto his bed...要哪個?
Rae avatarRae2009-04-09
jump onto him.←妳可以再糟糕一點
Callum avatarCallum2009-04-11
要是體重超過90公斤的話,糟糕的會是他。 XD