我有一位朋友, 她的公司有一些使用手冊要做 日-->中
她要我替她找譯者, 我想知道字數的計算方式
例如 "wa ta shi" 三個符號加起來, 才是一個有意義的"字"
漢字 "私" 也是一個有意義的字
那 "wa ta shi" + "私" = 4 個 日文符號, 還是算 二個 "字"
計價是以日文符號來算, 還是以 "字" 來算
或是有其他算法呢? 或是以譯完的中文字來算?
等這個問題解決了, 便可以發案了
--
她要我替她找譯者, 我想知道字數的計算方式
例如 "wa ta shi" 三個符號加起來, 才是一個有意義的"字"
漢字 "私" 也是一個有意義的字
那 "wa ta shi" + "私" = 4 個 日文符號, 還是算 二個 "字"
計價是以日文符號來算, 還是以 "字" 來算
或是有其他算法呢? 或是以譯完的中文字來算?
等這個問題解決了, 便可以發案了
--
All Comments