日文 哲學名言集試譯 - 翻譯

Table of Contents



真実の愛は幽霊のようなものだ。
誰もがそれについて話をするが、それを見た人はほとんどいない。

─ ラ・ロシュフコー ─フランス作家─




真愛就如幽靈一般。
每個人都在談論著,但是能看見它的人幾乎沒有。

                 ─ ラ・ロシュフコー ─フランス作家─




最近準備考試.. = =
差點忘了 "每日一哲"
謝謝 ^__^

--

人生就像是一盒巧克力

在還沒有品嚐它之前

你永遠無法知道它是什麼樣的滋味

--

All Comments

Mason avatarMason2009-11-04
Tiger X Dragon
Zora avatarZora2009-11-06
みのりん><
Doris avatarDoris2009-11-08
這是 La Rochefoucauld 的話,maxim 76 :)
Linda avatarLinda2009-11-12
真愛就像幽靈 每個人都談論它 卻少有人看過它
Zora avatarZora2009-11-14
原po的主受詞還有句子結構要多注意,像第三句就很日式倒裝
Mary avatarMary2009-11-15
FLAS兄翻的就工整得多
Quintina avatarQuintina2009-11-19
第三句感覺很不中文...@@