日翻中 0.2/字 不敢置信 - 翻譯

Table of Contents


前幾天在104外包網看到「漢湘出版公司」在徵翻譯

各種語言的都有

價格全都是200元/1000字

我真不敢相信自己的眼睛

所以就寫信去問,是否價格有錯


結果讓我更傻眼的是

對方直接寄了試譯文

而信件副本裡滿滿地都是應徵者的 e-mail,一覽無遺


試譯文有16個page,並且「試譯不給錢」

上面又大喇喇寫著: 200元/1000字


所以我就回信:


謝謝您的來信

很抱歉我不接 400元/1000字以下的案子


到底是誰寵壞了這種出版社



--

All Comments

Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-05-22
這個價格我也遇過 而且還不是透過翻譯社的 最後也是沒接
Gilbert avatarGilbert2009-05-25
1.不知道行情的新手 2.有其他正職及鐵打身心的超級搶錢族
Brianna avatarBrianna2009-05-28
3.被刷到只能接0.2/字的譯者 4.一輩子一本就好的求名者
其實還滿多的啦……不過0.2這價格真的太誇張就是……
George avatarGeorge2009-05-31
等等,試譯發16頁的話,有十來個人試譯就能搞定一本書了吧 XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2009-06-02
黑心來的
Michael avatarMichael2009-06-06
副件收件者收到的是同樣的16頁吧(10選1,1本書100人? XD
Heather avatarHeather2009-06-08
\(─_─)舉手 我就是收到這封信的收件者之一 整個傻眼
Genevieve avatarGenevieve2009-06-11
這個案子在104超久的了,上面還註明不接受請勿應徵
David avatarDavid2009-06-14
0.2...光日打都不比這個價高....扯了吧