翻譯每個人的地圖上,都有一個傳奇... - 翻譯Bennie · 2010-05-21Table of ContentsPostCommentsRelated Posts http://www.flickr.com/photos/69145560@N00/4626140253/ Legend 傳奇 我肯定審編譯三人心中都充滿著無限的浪漫啊~~ -- 翻譯All CommentsCarol2010-05-25看標題就知道發生什麼鳥事了 XD 腳端、腳端leg-end,leg-endCatherine2010-05-28XD 這應該只能怪譯者...Kama2010-05-31這....雖然我沒有正式的專業經驗 還在自我學習中Valerie2010-06-03但我突然對遊戲翻譯有了信心囧rzPoppy2010-06-04真的太浪漫了...不然難道不會覺得怪怪的嗎?Sandy2010-06-07大家都看同一本字典,英文課本... :DMichael2010-06-09好酷...編輯時都沒人覺得怪怪的嗎...XD"Valerie2010-06-10XDXD 乍看之下,以為是什麼遊戲寶帖 XDJoseph2010-06-15這一定要推的~ 好夢幻啊,簡直夢幻到醒不過來 XDDDJames2010-06-17難怪我是路癡(找到藉口了)Dorothy2010-06-20也許是遊戲地圖,就像修車工帶扳手,大家都覺得很合理 XDOlga2010-06-24推浪漫!Skylar DavisLinda2010-06-28恩對,有可能是遊戲,不然就是奇幻文學之類的...Callum2010-06-29看起來是遊戲,跟上一張連在一起看Eartha2010-07-02可能一 不專業的譯者+編輯 應該沒有審的人可能二 被編輯硬改的Valerie2010-07-05所以應該要翻成圖例會比較好囉?Related Posts2以上/字_筆_英譯日_專利_3~5000字Re: 請教翻譯速度(日文)Re: 請教翻譯速度(日文)Re: 請教翻譯速度(日文)Re: 請教翻譯速度(日文)
All Comments