翻譯日文人名的問題 (急) - 翻譯

Table of Contents

不知道這問題是不是來貴板問,若不適合,也請指點我一個板去問好嗎,

謝謝,因為很急 >"< 我正在幫老師翻譯一份會議行程,要把裡面寫英文羅馬

拼音的日本姓名翻譯成漢字。但日文一個名字的音可能有好幾種漢字可以表示

於是我就把人名一個個貼去 google ,確認身份後翻譯。但是不知道為什麼,

就是十有八九都只找得到英文,找不到漢字的姓名寫法,有時根本找不到相合

的人名。因為我是幫要出國的同學臨時接這工作,之前從沒接觸過,所以現在

也不知道是不是自己方法錯了等等,請大家幫忙指點一二。謝謝~

舉例來說,NAITO Yumiko,我用日文打打看,出來的漢字有由美子裕美子

許多個;放英文去 google,查到一個內藤由味子,不過看介紹不像是漢學領域

的人,除此之外就找不到了 orz 請問這有什麼站會比 google 好找學者的姓名

嗎? 謝謝 > <

--

All Comments

Hardy avatarHardy2007-09-14
http://0rz.tw/3d33R 是會議的行程Orz
Caroline avatarCaroline2007-09-19
比較準確的方法應該是從學者服務的單位去找吧
Elizabeth avatarElizabeth2007-09-21
我有試過,但我日文只有初步,常常看不懂網頁Orz
James avatarJames2007-09-25
我把研究單位和可能漢字結合繼續找找看,謝謝指點
Andy avatarAndy2007-09-29
建議可以在各研究機構的英文版網站上以站內搜尋引擎搜尋
Emily avatarEmily2007-10-04
學者的英文姓名  或或者看網站介紹中的研究人員名單
Frederic avatarFrederic2007-10-07
如果沒有搜尋引擎可以用google來搜尋該網站
Hedwig avatarHedwig2007-10-11
例如“MIYAKE Ikuo” site://www.nichibun.ac.jp
Rachel avatarRachel2007-10-15
UEMURA Junichi"應該是"上村順一
Hedwig avatarHedwig2007-10-15
長崎大學的教授應該是這一位 勝俣隆(Takashi KATSUMATA)
Ida avatarIda2007-10-17
HOSOYA Ryuhei"應該是"細谷龍平
Callum avatarCallum2007-10-20
謝謝大家,我也按照樓上諸位的方法找到不少,真是太感動了
這個版真是個溫暖的地方 >////< 謝謝~~