自己翻譯的幾則名言佳句 - 翻譯

Table of Contents


看到版主分享每日譯句,
想起我之前也翻了一些格言諺語,
就想說和大家分享一下。

如果板友覺得有翻譯不通順的地方,
非常歡迎各位批評指教。:)


Salvador Dali

"There is only one difference between a madman and me. I am not mad."
我和瘋子只有一個不同點,那就是我不瘋。

----------------------------------------------------------------------------

Unknown

"Artificial Intelligence is no match for natural stupidity."
人工智慧完全不敵天然呆。

----------------------------------------------------------------------------

Mario Andretti

"If everything seems under control, you're not going fast enough."
如果每件事都好像在掌控當中,那你的速度還不夠快。

----------------------------------------------------------------------------

Ernest Hemingway

"Never confuse movement with action."
千萬不要把動作和行動搞混了。

----------------------------------------------------------------------------

Doug Larson

"Few things are more satisfying than seeing your own children have teenagers of their own."
很少有事情比看見自己的小孩有小孩更讓人滿足。

----------------------------------------------------------------------------

Carl Sagan

"But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright brothers. But they also laughed at Bozo the Clown."
但某些天才會嘲笑的事,不代表所有嘲笑它的都是天才。天才會笑哥倫布、富頓、懷特兄弟。但他們也會笑小丑Bozo。

(略)

--

http://weedyc.pixnet.net/blog/post/13133701 part1
http://weedyc.pixnet.net/blog/post/15021212 part2
http://weedyc.pixnet.net/blog/post/16266554 part3
(以上是好看好讀網誌版)

--

All Comments

Dorothy avatarDorothy2008-09-11
第六段:天才會被笑,不代表被笑的都是天才......
Lauren avatarLauren2008-09-16
英文也有天然呆啊XD
Joe avatarJoe2008-09-17
推天然呆 XD (更想推人工智慧加上天然呆 XDDDDD)
Eartha avatarEartha2008-09-20
翻譯成天然呆感覺怪怪的...
Megan avatarMegan2008-09-24
最後一段的小丑在呆伯特系列翻譯為波佐(左?)
Hardy avatarHardy2008-09-29
there's only one difference between a hockey mom
and a pitbull... :p
Ophelia avatarOphelia2008-10-03
天然呆不是原文的意思啊,為求有趣反而誤譯了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-10-04
回錯,是回上篇
Delia avatarDelia2008-10-05
不然天然呆的那句應該怎麼譯比較好呢?@@