請教各位專職從事英中翻譯的譯者
在追求高翻譯品質的前提下
每小時可以翻譯多少英文字?
當然原文的難易程度和對於原文的熟悉程度會大大影響翻譯速率
不過想請問各位個平均值
我3,4年前是全職的自由譯者
翻譯社當時設定我每天翻譯2000英文字
所以6000字的工作會給我(至少)3天時間
我現在還是在相關產業
需要分配翻譯工作(英到中)給in-house全職譯者
正苦惱一小時設定他們翻譯多少字才合理
還請大家幫忙 感謝!
--
在追求高翻譯品質的前提下
每小時可以翻譯多少英文字?
當然原文的難易程度和對於原文的熟悉程度會大大影響翻譯速率
不過想請問各位個平均值
我3,4年前是全職的自由譯者
翻譯社當時設定我每天翻譯2000英文字
所以6000字的工作會給我(至少)3天時間
我現在還是在相關產業
需要分配翻譯工作(英到中)給in-house全職譯者
正苦惱一小時設定他們翻譯多少字才合理
還請大家幫忙 感謝!
--
All Comments