Dorothy: But how can you talk without a brain?
Scarecrow: Well, I don't know... but some people
without brains do an awful lot of talking.
-- The Wizard of Oz
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
這段對話出自 1939 年的電影版綠野仙蹤,
我自認為譯得不失原味和笑點, 尤其是稻草人的口氣, 所以拿來當簽名檔。
不知道各位有沒有更生動的詮釋方式?
也許你沒看過電影, 但一定聽過桃樂絲唱的 "Somewhere over the rainbow..."
--
I don't write Perl, I speak it.
--
Scarecrow: Well, I don't know... but some people
without brains do an awful lot of talking.
-- The Wizard of Oz
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
這段對話出自 1939 年的電影版綠野仙蹤,
我自認為譯得不失原味和笑點, 尤其是稻草人的口氣, 所以拿來當簽名檔。
不知道各位有沒有更生動的詮釋方式?
也許你沒看過電影, 但一定聽過桃樂絲唱的 "Somewhere over the rainbow..."
--
I don't write Perl, I speak it.
--
All Comments