Lisa Leslie - 翻譯

Table of Contents

I'm strong, I'm tough, I still wear my eyeliner.
--Lisa Leslie

我健壯,我堅強,但我還是畫了眼線。
-- 莉莎‧雷斯莉,洛杉磯火花隊中鋒

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--

All Comments

Andrew avatarAndrew2009-02-23
灌籃少女
Jessica avatarJessica2009-02-25
我健壯,我堅強,但我開會還是穿上西裝。
Belly avatarBelly2009-02-28
推Lisa Leslie!!!!!
Sandy avatarSandy2009-03-02
上次我穿了西裝去開會, 每個人都問我晚上是不是要去吃喜酒
Sandy avatarSandy2009-03-04
為什麼畫眼線好像很委屈的樣子?
Hazel avatarHazel2009-03-07
是說自己還是有女性化的一面嗎?
Yuri avatarYuri2009-03-10
我也覺得她的意思應該不是委屈吧?
Franklin avatarFranklin2009-03-12
還是不獨立,在為悅己者容啊。
Gilbert avatarGilbert2009-03-14
因為美國有女權運動者以「利用男人」為恥,反對以容顏
Megan avatarMegan2009-03-16
取勝,但是LL大概覺得這沒什麼:女也可為己悅而容。
Donna avatarDonna2009-03-20
總之,人正真好...
Zenobia avatarZenobia2009-03-23
Leslie loves being a beauty!!! XD
Callum avatarCallum2009-03-25
所以他是又愛力量又愛漂亮的意思囉...
Robert avatarRobert2009-03-26
Bethany avatarBethany2009-03-30
最後一句翻成"我照樣畫眼線"的話呢~?
Andy avatarAndy2009-04-03
感覺她認為三件事不牴觸 至於畫眼線是自己覺得好看
Mia avatarMia2009-04-06
還是別人 單看一句話很難確定她想講的是什麼..
Ophelia avatarOphelia2009-04-11
推照樣 當然單純一句話本來就很難確定
Yedda avatarYedda2009-04-13
我也覺得"照樣"比較生動, 樂於同時當女人和籃球明星
Enid avatarEnid2009-04-17
之前我的體會不同, 所以會選不同的用詞
Zenobia avatarZenobia2009-04-22
tough strong, 但還是會害怕
Kama avatarKama2009-04-24
害怕? 害怕什麼呢?