我在外包網接到一案 對方要求試譯
給我兩張圖檔 大概就一本週刊的兩頁
還是小小字的那種
我翻了一下第一頁 發覺翻不到第一頁的一半我已經打了五百多個字
估計第一頁大概需要1000字以上
第二頁文字更密集 粗估翻完需要1800字左右 這個試譯大概要花掉我整天的時間
所以我決定放棄這個包案
這樣會太草莓嗎
大家幾字以內的試譯可以接受?
--
給我兩張圖檔 大概就一本週刊的兩頁
還是小小字的那種
我翻了一下第一頁 發覺翻不到第一頁的一半我已經打了五百多個字
估計第一頁大概需要1000字以上
第二頁文字更密集 粗估翻完需要1800字左右 這個試譯大概要花掉我整天的時間
所以我決定放棄這個包案
這樣會太草莓嗎
大家幾字以內的試譯可以接受?
--
All Comments