請問關於這幾句翻譯 - 翻譯

Table of Contents

I'll be on leave in the coming year.

I'll be visiting USA staring from August 1st for three months.

It is better to meet you before I leave.

How about in the morning of */**?

以上我與人通信的文章,不過第一句我翻不太出來,同學的解釋也都不同
所以來到板上想請各位幫忙。

==================以下是我自己的翻譯==================
我將在明年休假。
我從八月一號起將到美國參訪三個月。
我想最好在我離開前與你見面。
那在*/**如何呢?

--

All Comments

Andrew avatarAndrew2006-06-04
第一句:我明年出國(ON)/放假(TAKE LEAVE)