這期的文訊做了翻譯專題,請幾位譯者寫文章,也訪問了一些譯者。
我不是文訊的員工,單純和大家分享這個消息。XD
----
文訊 第291期 99年1月出版
繁花盛景的背後 /陳蒼多
譯事人才培育的幾點芻見 /蘇其康
翻譯文學出版因緣 /蘇正隆
翻譯經驗談 /劉森堯
眾聲喧嘩的「德譯」世界─近二十年台灣德語文學作品之譯介與出版概況 /黃渼婷
日本文學在台出版概況 /金儒農
〈譯者專訪〉
武人列譯林─投身翻譯六十餘年的黃文範 /黃詠梅
秉持實學翻譯的新鮮度─專訪黃玉燕 /宋雅姿
點燃譯作的沸點─專訪朱佩蘭 /宋雅姿
保守閱讀之人的初衷─專訪景翔 /黃詠梅
翻譯該是一杯白開水─專訪賴明珠 /陳琡分
嚼飯授人之事─專訪梁永安 /周行
--
視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電
人物 Σ西洋巨星俱樂部
YoungArtist 西洋 ◎新生代演員板
--
All Comments