關於影片翻譯 - 翻譯

Table of Contents

版上的大家好

小弟最近想多加強英文的能力

未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用

小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始

不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂

就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時

請問你們會怎麼處理呢?

目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手

比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)

我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看

不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>

在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>

--

All Comments

Noah avatarNoah2009-12-22
英文超難的...聽不出來硬拼很難中 囧
Caitlin avatarCaitlin2009-12-26
找movie script參考
Megan avatarMegan2009-12-28
另一種方式是多看多聽.不同地方的口音會有不同
聽多之後會漸漸習慣.回頭看就會顯的輕鬆 good luck
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2009-12-29
是拿鐵XD
Charlotte avatarCharlotte2009-12-29
練DICTATION吧..不然就是準備後援..XD
Candice avatarCandice2010-01-03
C大是RO版友?_?
Hardy avatarHardy2010-01-05
以前在狂人有看過你哈