台灣英語教育怎麼了? - 翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-12-17T22:02

Table of Contents

台灣英語教育怎麼了?小時頂呱呱 高中差
【聯合晚報╱記者王彩鸝/台北報導】

2009.12.17 02:53 pm

多益測驗及劍橋大學ESOL考試院今天分別公布台灣學生英語能力報告,顯示台灣7至12歲
學生的英語能力,在亞洲英語非官方語言國家中名列第二,僅次於印尼;但比較高中以上
學生的多益成績,台灣高中生平均524分,比韓國高中生平均675分,大幅落後151分,對
國內英語教育是一個警訊。

;;;;

不曉得大家有什麼看法?是因為到國中、高中時英文教學變成考試導向才這樣?
我看過小五的英文教材,覺得編得還不錯;老師怎麼教那我就不曉得了。 XD

--
Tags: 翻譯

All Comments

Damian avatar
By Damian
at 2009-12-20T09:51
我覺得台灣的英文都太死了 導致很多人都很抗拒
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-12-25T00:06
特別是國高中都很注重考試分數 從小開始硬塞單字文法
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-12-29T21:52
不抗拒才怪...囧>
Mason avatar
By Mason
at 2009-12-31T12:18
我比韓國高中生差..Q_Q
Megan avatar
By Megan
at 2010-01-05T02:13
但是我目前碰到的覺得英文發音 台灣>韓國>日本...
Lily avatar
By Lily
at 2010-01-09T21:37
台灣高中生沒什麼機會接觸商業英文吧,即使是簡單的
另外在聽力方面(尤其是有口音的)也沒時間練習
James avatar
By James
at 2010-01-13T15:49
小學生會去考檢定的應該都是有特別在學的吧...
Una avatar
By Una
at 2010-01-18T01:11
高中會有人去考多益喔??
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-01-20T21:13
高中比較多考全民英檢吧?
Kelly avatar
By Kelly
at 2010-01-24T22:05
有個問題 他們的調查是歷時的嗎? @@ 不然可能只是那些小學
還沒長大而已啊~@@
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-01-29T15:42
等他們長到高中 英文突然變爛的話 這樣的警訊才成立吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-02-02T11:54
高中生考多益大多是為了推甄時能加分
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-02-03T19:31
當過受害者,也當過加害人。沒有使用環境,只好為考試而學
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-02-07T10:49
老師怎麼教確實是個重點 教過幾個高職生(高三)
Adele avatar
By Adele
at 2010-02-09T05:18
不懂關係子句 問他學校考試怎麼考 老師發題庫 學生背答案
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2010-02-09T17:44
我是覺得..小時候補習補的好玩,念書考試無聊,上班用不到
國際事務少,英文能力需求也就不會高,學起來幹嘛?炫耀?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-02-14T14:37
樓上的推文押韻內~~
Quanna avatar
By Quanna
at 2010-02-15T22:09
對耶 好high阿
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-02-18T02:39
我贊同樓上 我覺得台灣的國際化程度有點原地踏步
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-02-18T07:09
比起其他正在突飛猛進的東亞國家-中、韓 就顯得弱了
Oliver avatar
By Oliver
at 2010-02-21T20:47
如果用不到的話真的是無法刺激人去學外語
Harry avatar
By Harry
at 2010-02-23T10:04
什麼東西幾乎都有翻譯的版本 所以要感謝譯者@@
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-02-27T03:41
推樓上 哪天全部譯者都罷工大家才知道易者的重要...
Bennie avatar
By Bennie
at 2010-02-27T09:21
譯者太強,像日本…一般人的外文能力好像就很糟?!
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-03-03T17:53
同意leata的話,我看到新聞當下也覺得記者說什麼「小時
Doris avatar
By Doris
at 2010-03-06T15:25
了了大未必佳」實在用語欠妥,因為現在的小學生還沒長大
Ivy avatar
By Ivy
at 2010-03-09T15:41
,根本不是同一個參考對象,問題搞不好是以前英語教育的
Belly avatar
By Belly
at 2010-03-11T07:52
問題,現在學生的程度真的比我們當初年紀跟他們一樣時好
Daniel avatar
By Daniel
at 2010-03-13T11:08
其實不需要太強調英語教育 術業有專攻
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-03-18T06:47
一般英語溝通能力比較適用於常常接觸英語系國家人民
的人 若是外國人來台灣 應該是他們要多學中文
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-03-19T06:31
讓小朋友學英語有時候只是家長虛榮心的表現
不是真的考量到自己的小孩以後有沒有可能很需要依賴
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-03-20T07:59
英語生存 況且那也是小孩子長大後自己的事情
Jake avatar
By Jake
at 2010-03-23T23:39
推M大 之前我同學的阿姨問我要不要去當他兒子的英文家
教 全程英文的那種 但是他兒子都還沒上幼稚園 那麼早
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-03-26T11:26
教幹麻 小孩壓力會很大吧囧>

韓文影片翻譯中文

Ula avatar
By Ula
at 2009-12-17T14:43
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:韓文影片翻譯中文 [必]所屬�� ...

試譯

Ula avatar
By Ula
at 2009-12-16T20:24
目前是上班族, 偶爾會上批踢踢的譯者板andamp;打工板, 看看有沒有日文兼差翻譯的機會, 最近試譯了幾個, 落選沒關係但總是連通知都沒有.... 鼓起� ...

打翻鉛字架 怎麼翻較好?

Damian avatar
By Damian
at 2009-12-16T07:32
我想了很久 用google翻譯功能翻作Tipped typeface frame 思考後覺得Tipped typeface就好 再進一步思考,覺得這樣老外應該還是不懂 除了要給直譯,更重要的是and ...

花蓮翻譯社?

Hazel avatar
By Hazel
at 2009-12-15T23:09
如題~~ 感謝之前回我信的人,由於之前論文還在修稿階段, 所以不知如何回信,目前我的論文已大致完成了, 但我人在花蓮,而且有些關於專業術語的 ...

譯者的良心

Irma avatar
By Irma
at 2009-12-15T12:03
第一次做正式的翻譯工作,是銜接前人已翻譯的醫療器材,補全之前缺少資料的部份 這份專案是將醫療器材翻成外文,包含一間六百床醫院所需的各項� ...