刪文不合理 - 翻譯
By Yedda
at 2009-12-17T23:09
at 2009-12-17T23:09
Table of Contents
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言:
: 版主您好
: 您刪我的文章因為我開的價格不合您的最低費率標準
: 但您的板規上說 只有在不合您的最低費率標準的7成時 您才砍文
: 我開的價格是 "1字1元 (中翻英) 或請高手自行報價"
: 翻譯案件為留學文件
: 您給留學文件翻譯的最低費率標準為1.4元
: 換成7成則為0.98 元
: 試問: 我開的價格(1元)是否有小於您開得最低標準的7成(0.98元)?
: 另外, 我也說明了請高手可以自行報價
: 您是否有太衝動刪文之嫌
: 請您恢復我的po文 勿浪費彼此時間
一、你發的是徵求文,不是徵才文,別搞錯了。
二、留學文件應適用的費率是「宣戰期間對學生所發譯案之費率要求」中所規定的
費率。依同公告第三點第一款:
1.留學申請相關文件:
外譯中:不得低於本板置底最低建議費率九成。(英譯中>=0.63)
中譯外:不得低於本板置底最低建議費率九成。(中譯英>=1.26)
^^^^
更不要說你也沒有依「宣戰期間對學生所發譯案之費率要求」之規定,把自己
的身分資格講清楚。
你沒搞清楚狀況就在這裡興師問罪,誰衝動?
--
: 版主您好
: 您刪我的文章因為我開的價格不合您的最低費率標準
: 但您的板規上說 只有在不合您的最低費率標準的7成時 您才砍文
: 我開的價格是 "1字1元 (中翻英) 或請高手自行報價"
: 翻譯案件為留學文件
: 您給留學文件翻譯的最低費率標準為1.4元
: 換成7成則為0.98 元
: 試問: 我開的價格(1元)是否有小於您開得最低標準的7成(0.98元)?
: 另外, 我也說明了請高手可以自行報價
: 您是否有太衝動刪文之嫌
: 請您恢復我的po文 勿浪費彼此時間
一、你發的是徵求文,不是徵才文,別搞錯了。
二、留學文件應適用的費率是「宣戰期間對學生所發譯案之費率要求」中所規定的
費率。依同公告第三點第一款:
1.留學申請相關文件:
外譯中:不得低於本板置底最低建議費率九成。(英譯中>=0.63)
中譯外:不得低於本板置底最低建議費率九成。(中譯英>=1.26)
^^^^
更不要說你也沒有依「宣戰期間對學生所發譯案之費率要求」之規定,把自己
的身分資格講清楚。
你沒搞清楚狀況就在這裡興師問罪,誰衝動?
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Freda
at 2009-12-22T08:51
at 2009-12-22T08:51
By Linda
at 2009-12-23T01:23
at 2009-12-23T01:23
By Edwina
at 2009-12-25T17:12
at 2009-12-25T17:12
Related Posts
台灣英語教育怎麼了?
By Thomas
at 2009-12-17T22:02
at 2009-12-17T22:02
韓文影片翻譯中文
By Charlie
at 2009-12-17T14:43
at 2009-12-17T14:43
關於自介
By Wallis
at 2009-12-17T10:01
at 2009-12-17T10:01
這裡的disciplines要怎麼翻?
By Joe
at 2009-12-16T21:23
at 2009-12-16T21:23
試譯
By Frederica
at 2009-12-16T20:24
at 2009-12-16T20:24