關於稿費 - 翻譯

Table of Contents

小弟是個新手
去年中才開始兼職當翻譯
都跟翻譯社接
主要是做中翻英的
沒有特定領域...什麼都接

最近才發現原來ptt有翻譯版
一上來卻讓我頗為困惑
因為發現大家的稿費中翻英定價似乎都在一個字1元以上
我跟翻譯社接也才不過一個字0.5元

是我被坑了嗎@@
感覺有點像在當廉價勞工
我的工作量是不少...一個月少大約是三萬...最多大約八萬
可是如果照版上的收費應該不只這樣

這是因為大家都自己接案的關係嗎?
現在的行情大概是多少啊?
不好意思...耽誤大家的時間

--

All Comments

Edwina avatarEdwina2007-06-04
翻譯社要人工拉CASE聯絡付水電電話費辦公室租金等等等
Iris avatarIris2007-06-09
有翻譯社固定案件也不錯啊 @-@
Tom avatarTom2007-06-14
現在行情很不一吧,新人是很難挑case的,有機會的話當然可
Heather avatarHeather2007-06-18
以再找找看有沒有價碼更高的...
Kyle avatarKyle2007-06-22
我透過翻譯社拿的中翻英也在一塊左右啊 0.5是英翻中價
Heather avatarHeather2007-06-24
不過我做五年了就是...