想問一個翻譯 - 翻譯

Linda avatar
By Linda
at 2007-05-29T09:59

Table of Contents



不知到 大家 請多多指教 會怎樣翻呢

謝謝喔

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-06-03T01:41
= =英文?
Donna avatar
By Donna
at 2007-06-04T12:19
我也不會= = 嗯恩 有人會的話 說一下吧
Elvira avatar
By Elvira
at 2007-06-06T03:29
Please advise. or
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2007-06-07T05:50
Thanks for your support if you have any advise,pls
Andy avatar
By Andy
at 2007-06-09T10:35
英文比較少這麼謙虛 說 any feedback is appreciated就可以
Doris avatar
By Doris
at 2007-06-09T19:55
i would appreciate your input. thanks.
James avatar
By James
at 2007-06-11T05:00
i would appreciate your comments

有關行銷研究文章的一段話

Susan avatar
By Susan
at 2007-05-28T21:01
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言: : For example, prompting a sales person to simply open a second : register when a long line begins to form gets more to the root of : the ...

一句中翻英

Elvira avatar
By Elvira
at 2007-05-28T16:49
1.我想表達一個句子是 ”一家公司用人的準則不在於面試者學歷高歷” 那套用到以下的句子 空白處該怎樣表達 Instead of ................students from famous ...

可請教各位大大幫我看看我的翻譯作業嗎 …

Wallis avatar
By Wallis
at 2007-05-27T21:56
※ 引述《apple0731 (哀愁的預感)》之銘言: : Policymaking in the United States : 美國的政策制定 : The United States has a non-ce ...

可請教各位大大幫我看看我的翻譯作業嗎?還請指教

Daniel avatar
By Daniel
at 2007-05-27T21:29
Policymaking in the United States 美國的政策制定 The United States has a non-centralize system.It has a national (or general )government-which functions in many ...

統一數位翻譯

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-05-27T17:07
各位前輩好: 借用IDB大大的標題一用。 之前統一數位翻譯有給過我試譯的機會,約好明天要面試了。 可是,爬過salary版之後,感到非常困惑。 在精華 ...