有關行銷研究文章的一段話 - 翻譯

Carol avatar
By Carol
at 2007-05-28T21:01

Table of Contents

※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言:
: For example, prompting a sales person to simply open a second
: register when a long line begins to form gets more to the root of
: the problem. "This is what trumps getting more bodies --
: getting more staff to show behaviors that are sensitive to consumers' needs."
: 舉例來說, 當排隊的民眾越來越多時, 派一位銷售員開放另個收銀台,
: 就比前者(前者: 雇用更多的銷售員在店裡) 更能觸及問題的本身.
: "This is what trumps getting more bodies--
: 使員工藉由行為表達他們對顧客需求的敏感度"
: 請問this is what trumps getting more bodies 應該如何翻譯? 謝謝各位!
trump:
if you trump what someone has said or done, you beat it by saying or doing
something else that seems better.

trump在此指更好的一招
這段的大意是說:僱用更多人工, 不如提高員工對顧客需求的敏感度
making more of your staff to respond to your customers' needs
beats (i.e. trumps)
hiring more staff/bodies

"getting more staff to show behavior..." = "what" trumps getting more bodies

僱用更多員工是一個法子
但什麼法子更勝過這個法子呢
就是使(現有)員工更意識顧客的需要


--
Tags: 翻譯

All Comments

James avatar
By James
at 2007-06-01T08:10
更正: respond 之前多了一個 to
Freda avatar
By Freda
at 2007-06-05T17:28
oops...my bad, you are right on "trumps"
Erin avatar
By Erin
at 2007-06-10T15:48
i should have read it more carefully :(

可請教各位大大幫我看看我的翻譯作業嗎 …

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-05-27T21:56
※ 引述《apple0731 (哀愁的預感)》之銘言: : Policymaking in the United States : 美國的政策制定 : The United States has a non-ce ...

可請教各位大大幫我看看我的翻譯作業嗎?還請指教

Emma avatar
By Emma
at 2007-05-27T21:29
Policymaking in the United States 美國的政策制定 The United States has a non-centralize system.It has a national (or general )government-which functions in many ...

統一數位翻譯

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-05-27T17:07
各位前輩好: 借用IDB大大的標題一用。 之前統一數位翻譯有給過我試譯的機會,約好明天要面試了。 可是,爬過salary版之後,感到非常困惑。 在精華 ...

可以麻煩幫我看一下這兩句嗎?

Isabella avatar
By Isabella
at 2007-05-27T12:53
※ 引述《maxi247 (Maxi247)》之銘言: : 第一句 : 原文: : The first alternative is a rational actor perspective which sees political : life as organized by exchange among calculating, se ...

可以麻煩幫我看一下這兩句嗎?

Belly avatar
By Belly
at 2007-05-27T08:27
第一句 原文: The first alternative is a rational actor perspective which sees political life as organized by exchange among calculating, self-interested actors. 我的翻譯: 第一個選擇 ...