翻譯小問題-Beware of moving trains - 翻譯
By Isabella
at 2007-05-30T09:17
at 2007-05-30T09:17
Table of Contents
請問大家,這是我在路上看到的標示:
"危險小心火車 Beware of moving trains"
為何英文翻譯要特地多加一個 moving 呢?
謝謝回答~
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Skylar DavisLinda
at 2007-05-31T11:21
at 2007-05-31T11:21
By Quintina
at 2007-06-01T02:29
at 2007-06-01T02:29
By Hedwig
at 2007-06-05T08:04
at 2007-06-05T08:04
By Rebecca
at 2007-06-09T22:06
at 2007-06-09T22:06
By Donna
at 2007-06-12T09:51
at 2007-06-12T09:51
By Edwina
at 2007-06-12T13:00
at 2007-06-12T13:00
By Valerie
at 2007-06-16T00:12
at 2007-06-16T00:12
By Dinah
at 2007-06-19T17:25
at 2007-06-19T17:25
By Callum
at 2007-06-20T15:38
at 2007-06-20T15:38
By Necoo
at 2007-06-24T10:39
at 2007-06-24T10:39
Related Posts
想問一個翻譯
By Franklin
at 2007-05-29T09:59
at 2007-05-29T09:59
有關行銷研究文章的一段話
By Steve
at 2007-05-28T21:01
at 2007-05-28T21:01
一句中翻英
By Franklin
at 2007-05-28T16:49
at 2007-05-28T16:49
有關行銷研究文章的一段話
By Quintina
at 2007-05-28T09:45
at 2007-05-28T09:45
可請教各位大大幫我看看我的翻譯作業嗎 …
By Franklin
at 2007-05-27T21:56
at 2007-05-27T21:56