1/字 中譯英 劇本台詞翻譯 - 翻譯
By Elizabeth
at 2014-02-17T16:22
at 2014-02-17T16:22
Table of Contents
[必]工 作 量:約2000字 (尚在整理中)
[必]工作報酬:新台幣2000元
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:一般
[必]文件類型:劇本台詞
[必]截 稿 日:2/24 中午以前
[必]應徵期限:2014/2/19
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:交稿檢查無誤當天晚上7點前匯款付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:劇本台詞,翻譯用於字幕使用,希望能流暢簡潔。
[選]參考段落:
(新聞畫面)
黃立委自立法院離開後,遭到酒駕的戴姓男子撞擊,立委送醫後不治死亡,
而酒駕的戴姓男子酒測值達到0.15 未來可能面臨三年以上十年以下的有期徒刑。
[選]試 譯 文:
(口白)
革命,在政治學上通常代表的是改革,推翻既有的社會現況或體制。
在中國,最早則用來喻指改朝換代。在現代,任何改變現況的大潮,都可以稱做革命。
今天,就是屬於我好兄弟成就革命的好日子。
小宇:不好意思,這裡有人坐嗎?
婚禮主持人:…嘉賓已經到場了 邀請到立法委員為我們的新人祝賀
讓我們歡迎立法委員黃立委來為我們致詞… (嬉鬧聲)
Cindy:他是戴振宇,和新郎倌一群人是當兵時候的好兄弟,在未來的日子,
他讓我學會了旅行,不只是旅行。
[選]其他事項:無
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Quanna
at 2014-02-21T14:12
at 2014-02-21T14:12
By Xanthe
at 2014-02-24T08:46
at 2014-02-24T08:46
Related Posts
筆譯_中英/中日/中韓互譯_簡歷/文章摘要
By Todd Johnson
at 2014-02-17T16:13
at 2014-02-17T16:13
推薦譯者:Jacob Wu
By Zanna
at 2014-02-17T15:53
at 2014-02-17T15:53
稿費的問題,請各位指教
By Olivia
at 2014-02-16T17:17
at 2014-02-16T17:17
最近價格過低案件太頻繁?
By Zenobia
at 2014-02-16T11:44
at 2014-02-16T11:44
最近價格過低案件太頻繁?
By Belly
at 2014-02-16T03:23
at 2014-02-16T03:23