1/字_中譯英、日、法、西語、_文章_字/1000字_20101118 - 翻譯

Callum avatar
By Callum
at 2010-11-14T11:17

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:英、德、法、西班牙語、日文
[必]所屬領域:一般文字
[必]工作性質:文章
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1000字左右
[必]工作難度:簡易
[必]工作要求:準時者為佳(各語系可分開應徵)
[必]截 稿 日:20101118
[必]工作報酬:以實際字數計算,每字1元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:請附簡歷
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:e-mail至[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

徵 英中/德中譯者

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2010-11-08T09:55
已徵到 我們公司有提供客人翻譯服務 雖然我們內部同仁也可以翻譯 但有時候有其他case,就沒時間進行翻譯 畢竟翻譯不是我們主要的工作 之前跟統X合� ...

Re: [閒聊] 希望臺灣譯者不要不懂亂加譯注....

Jacky avatar
By Jacky
at 2010-11-07T14:46
※ [本文轉錄自 Comic 看板 #1Crahrfd ] 作者: luciferii (路西瓜) 看板: Comic 標題: Re: [閒聊] 希望臺灣譯者不要不懂亂加譯注.... 時間: Sun Nov 7 14:45:07 2010 ※ 引 ...

[閒聊] 希望臺灣譯者不要不懂亂加譯注....

Andrew avatar
By Andrew
at 2010-11-06T12:09
※ [本文轉錄自 Comic 看板 #1Cr3RhTl ] 作者: luciferii (路西瓜) 看板: Comic 標題: [閒聊] 希望臺灣譯者不要不懂亂加譯注.... 時間: Sat Nov 6 00:55:05 2010 我是御� ...

碩士論文整本翻譯

Olivia avatar
By Olivia
at 2010-11-05T23:46
Dear so and so: Thank you for your last clarification that an English version of my thesis must be included as part of the application package. However, my thesis is near 70,000-words long, and it se ...

碩士論文整本翻譯

Olive avatar
By Olive
at 2010-11-05T22:23
我寫信去問 她回答我要english version of masterand#39;s thesis 然後學校網頁上是這麼寫的: All applications must include a substantial sample of academic writing. For applicants a ...