1/字_法譯中_FB上的一段話_90字 - 翻譯

Margaret avatar
By Margaret
at 2010-11-21T01:42

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:法文
[必]所屬領域:FB上留言
[必]工作性質:法譯中
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:90字
[必]工作難度:不高啦,我看得懂大部份,但因為想更精確些,所以想麻煩板上大大
因為字數不多,10分鐘內就可以解決了吧~
可以當成殺時間的消遣
[必]工作要求:正確就好
[必]截 稿 日:越快越好囉
[必]工作報酬:1字1元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:法文很好
[必]應徵期限:越快越好
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:無
[選]試 譯 文:找一句短的~ "Un regard ou même un sourire oubliè."
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:以下是全文
En ce jour béni je te demande pardon, pour t'avoir mal juger, pardon pour
une parole qui aurait été de trop, pour un salam que je ne t'aurais pas
passé. Un regard ou même un sourire oubliè. Pardon pour un geste maladroit,
un manque d'attention pour une pensée non prononcée pour tout ce qui aurait
pu te blesser ou te faire du mal! prends soi de toi,de ton coeur, de ta foi.
Q'allah nous pardonne nos erreurs. Amine
──────────────────────────────────────
麻煩各位大大了,拜託拜託
如果覺得酬勞太低也可來信討論唷

--
Tags: 翻譯

All Comments

國立高雄第一科大 全國大專院校逐口大賽

Hardy avatar
By Hardy
at 2010-11-20T10:35
國立高雄第一科技大學 National Kaohsiung First University of Science and Technology 2011全國大專院校逐步口譯競賽 2011 Consecutive Interpretation Contest 詳細情形: http:// ...

亞運跆拳道楊淑君平反說明函翻譯專案

John avatar
By John
at 2010-11-19T11:12
本文轉錄自 Translation 板。 若有譯者願意協助相關語言版本,請到 Translation 板回覆本文,謝謝。 ※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1CvU8n2t ] 作者: TheRock (� ...

0.5/字_筆_日譯中_法律條文_11463字 20101121

Rae avatar
By Rae
at 2010-11-17T10:55
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:日文 [必]所屬領域:法律相�� ...

1/字_筆_英譯中_論文_5000字_20101123

Edith avatar
By Edith
at 2010-11-17T00:27
────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯/口譯)皆可 [必]涉及語言:英中 [必]所�� ...

1.0/譯字_英譯中 醫學類

Oliver avatar
By Oliver
at 2010-11-16T20:24
原需求重新徵求 有意願者請告知您的價位(每字n元)(希望至少andlt;0.8) 須試翻再決定是否合作 語意才是重點 有些名詞甚至保持原文即可 免費大贈送 � ...