2/字_筆_中翻英_法律/隱私權政策 - 翻譯

Mary avatar
By Mary
at 2013-11-15T15:33

Table of Contents

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 3638 字
[必]工作報酬: 3638*2=7276 中文一字2元
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 法律
[必]文件類型: 隱私權政策. 服務條款.
[必]截 稿 日: 2013/11/29 (五)
[必]應徵期限: 2013/11/20
[必]聯絡方式: [email protected]
[必]付費方式: 完稿後一周內匯款付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
[選]參考段落:

當您使用本網站時或於任何修改或變更後繼續使用本網站,即表示您已閱讀、瞭解並
同意接受本政策或該等修改或變更後之內容,及同意本網站依據本政策蒐集、處理與
利用您的個人資料;如果您無法遵守或不同意本政策之內容,或您所屬的國家、地區
排除本政策內容之全部或一部時,請您立即停止使用本網站。

個人資料利用之對象:本公司、本公司之合作夥伴及相關委外之協力廠商
(例如:供應商、提供物流、金流或活動贈品之廠商),為您個人資料利用之對象。

[選]試 譯 文:

預付憑證之限制: 本預付憑證不得折抵現金,不得使用於其他不同之餐飲專案。
本預付憑證限使用一次,不可重複使用,若持有者刻意偽造以獲取各項商品或服務,
將可能觸犯中華民國刑法中詐欺罪等相關規定。

[選]其他事項:

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-11-18T04:17
已寄信
Carol avatar
By Carol
at 2013-11-21T10:56
已寄信

譯書時TRADOS是否有用?

Andrew avatar
By Andrew
at 2013-11-14T21:10
想請問板上各位前輩, TRADOS這套翻譯輔助軟體, 在沒有原文電子檔,而是翻譯實體書籍的情況下, 有什麼派得上用場的地方嗎? 查了一下網路上的�� ...

日翻中 筆譯/口譯 文學、動漫

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2013-11-14T21:05
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

1.5/字_筆_中譯英_商業_約10,700字

Jacky avatar
By Jacky
at 2013-11-14T13:02
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

1/字_筆_英譯中_判例_約500字_20131116

Jack avatar
By Jack
at 2013-11-14T00:34
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: yes ────────────────────────────────� ...

1.8/字_中譯英_美髮設備文件_約1000字

Carol avatar
By Carol
at 2013-11-13T22:59
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ──────────────────────────────── ...