3/字_筆_中譯英_論文_450字_20130424 - 翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-04-22T22:54

Table of Contents


[必]工 作 量:450字
[必]工作報酬:1350元
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:藝術
[必]文件類型:論文摘要
[必]截 稿 日:2013/4/24
[必]應徵期限:2013/4/24
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:預付600元訂金,交稿後1天內付清餘額
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:請避免使用翻譯軟體
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

統一數位翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-04-22T09:39
※ 引述《lolitaleon (幽子)》之銘言: : : 不知道這間公司最近的風評如何? 有比較好了嗎? : : 還是一樣差呢atat : : 有沒有人本身今年也作他們的兼職譯者�� ...

1.5/字 筆譯 中譯英 商業書信 4/22截稿

Charlie avatar
By Charlie
at 2013-04-22T00:50
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人 ───────────────── ...

編輯忽然不再理我

Charlie avatar
By Charlie
at 2013-04-21T03:02
一些想法供參考~ 有些出版社或翻譯社可能平時會給譯者一些意見, 但這些通常是很容易採納跟改進的意見, 例如格式怎麼寫、某個詞用什麼固定用 ...

編輯忽然不再理我

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-04-20T22:12
和一間出版社合作了二三年 感覺上應該合作得還滿不錯的 可是去年開始突然不再發譯給我........... 後來寫信去問是否我之前哪裡有需要改進的地方 � ...

(已發包)中譯英,一般領域報告,2250字,1.5元/字

Agatha avatar
By Agatha
at 2013-04-19T10:22
已發包~ YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 2250字 [必]工作報酬: 1.5元/字 [必]涉 ...