Border of South 國境之南 - 翻譯

Table of Contents

試翻 基本上不對歌
要唱的話有些地方要修

不過有幾句我試唱其實有對上XD



Border of South 國境之南


如果海 會說話 如果風愛上砂
如果 有些想念遺忘在某個長假
If the ocean speaks
If the wind falls for sand
If pieces were missing in a vocation

我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩
I'll listen to the waves
Let the wind through my hair
Let the love in past roars in the tides of time

非得等春天遠了夏天才近了
我是在回首時終於懂得
Summer only comes when Spring leaves
I finally realised it when looking back

當陽光 再次 回到那 飄著雨的國境之南
我會試著把 那一年的故事 再接下去說完
When sunlight once again returns to the raining border of South
I'll try to finish telling the story of our time

當陽光 再次 離開那 太晴朗的國境之南
妳會不會把 妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還
When sunlight once again departs from the sunny border of South
Would you return all the love you took with a smile before you leave

海很藍 星光燦爛 我仍空著我的臂彎
天很寬 在我獨自唱歌的夜晚
請原諒我的愛 訴說的太緩慢
Blue ocean Shinning stars
I still leave my arms empty
Wide sky Tonight I sing alone
Please forgive me for saying love too late





--

All Comments

Catherine avatarCatherine2008-11-10
也不錯@@
Tom avatarTom2008-11-11
推第一句的speak~I would choose it rather than "say" :>
Rebecca avatarRebecca2008-11-16
風雨宜用假設語氣, let the wind後面少了動詞
David avatarDavid2008-11-20
let...brushes也是不注重文法嗎
Elma avatarElma2008-11-21
If the ocean could speak,/If the wind fell for the sand
Agnes avatarAgnes2008-11-26
XD 我常忘記wind之類接的動詞到底要不要加s...
Hedy avatarHedy2008-11-28
問題不是 wind, 是let 的後面接的動詞
Kristin avatarKristin2008-11-29
至於wind, 任何單數名詞現在簡單都要加s啊
Isla avatarIsla2008-12-02
原來是let... 今天又學到一些了 感恩XD
Necoo avatarNecoo2008-12-05
不客氣, 我另外貼了一篇譯了小半首