C.S.Lewis 《痛苦的奧秘》搶先看 - 翻譯
By Ursula
at 2010-05-04T13:07
at 2010-05-04T13:07
Table of Contents
我訝異於這些人竟然以如此艱難的方式談論神。他們在一本寫給異教徒的論文中,
第一章便以自然的大工證明神的存在……這只會給他們的讀者立場,誤以為我們
信仰的證據非常薄弱……沒有任何楷模的作家曾經使用大自然來證明神的存在,
這是了不得的事實。
~巴斯葛(PASCAL),《思路》(Pensees),第四章,頁242, 243
沒多少年前,當時我還是個無神論者,如果有人問我:「為什麼你相信有神?」
我的回答可能會是這樣的:「看看我們所居住於其中的這宇宙。它最最偉大的那
部份是由虛無的空間所組成,全然黑暗,且不可思議地寒冷。比起太空本身,運
行於太空中的天體(bodies)如此稀少又如此微小,就算大家都知道,每個天體
都各自住滿了全然快樂的受造物,我們還是很難相信,福樂不過是創造宇宙那股
能量的副產品。然而,真相是,科學家認為,宇宙中的太陽系 ── 也許我們自
己的太陽系除外 ──
極少有任何行星。在我們自己的星系中,除了地球以外,不可能有其他星球能維
續生命。地球本身存在了數百萬年,卻沒有生物跡象,等生物離開她以後,可能
還會再存在個數百萬年。等她延續時,到時候會是什麼樣子?造物主的安排是這
樣,地球的所有生物型態只能靠物競天擇來存活。在比較低層次的生物型態中,
這過程只意味著死亡,但是在比較高層次的生物型態中,出現了一種新的質素,
稱為意識,使比較高層次的生物型態參雜著痛苦,而他們大都死於痛苦。在一切
受造物中最錯綜複雜的就是人類,卻出現了另一種質素,我們稱之為理性,藉此
他得以預見他自己的痛
苦,從此就不斷心理上受重創,他也得以在渴求永遠時,預見他自己的死亡。它
也使人得以藉由一百個巧妙的發明,引發更多的痛苦,遠比他們以其他方式所能
施加在彼此身上,還有無理性的受造物身上。人們已經剝削這股能量到達淋漓盡
致的地步。他們的歷史主要是罪惡、戰爭、疾病和驚怖的記載,在歷史延續的同
時,只有快樂足以介入,讓他們心心念念失去快樂的傷痛,等到失去快樂以後,
再給他們酸楚的悲慘教訓。每隔一陣子,他們的狀況便改變一點,於是我們所謂
的文明就出現了。但是所有的文明都已經逝去,就連它們還在的時候,也引發了
自身怪異的受苦,可能更甚於它們本來帶給人類的正常痛苦。……」
--
I asked Jesus,
" How much do You love me? " L
G O D
" This much," V
He stretched out His arms E
and died on the cross.
--
第一章便以自然的大工證明神的存在……這只會給他們的讀者立場,誤以為我們
信仰的證據非常薄弱……沒有任何楷模的作家曾經使用大自然來證明神的存在,
這是了不得的事實。
~巴斯葛(PASCAL),《思路》(Pensees),第四章,頁242, 243
沒多少年前,當時我還是個無神論者,如果有人問我:「為什麼你相信有神?」
我的回答可能會是這樣的:「看看我們所居住於其中的這宇宙。它最最偉大的那
部份是由虛無的空間所組成,全然黑暗,且不可思議地寒冷。比起太空本身,運
行於太空中的天體(bodies)如此稀少又如此微小,就算大家都知道,每個天體
都各自住滿了全然快樂的受造物,我們還是很難相信,福樂不過是創造宇宙那股
能量的副產品。然而,真相是,科學家認為,宇宙中的太陽系 ── 也許我們自
己的太陽系除外 ──
極少有任何行星。在我們自己的星系中,除了地球以外,不可能有其他星球能維
續生命。地球本身存在了數百萬年,卻沒有生物跡象,等生物離開她以後,可能
還會再存在個數百萬年。等她延續時,到時候會是什麼樣子?造物主的安排是這
樣,地球的所有生物型態只能靠物競天擇來存活。在比較低層次的生物型態中,
這過程只意味著死亡,但是在比較高層次的生物型態中,出現了一種新的質素,
稱為意識,使比較高層次的生物型態參雜著痛苦,而他們大都死於痛苦。在一切
受造物中最錯綜複雜的就是人類,卻出現了另一種質素,我們稱之為理性,藉此
他得以預見他自己的痛
苦,從此就不斷心理上受重創,他也得以在渴求永遠時,預見他自己的死亡。它
也使人得以藉由一百個巧妙的發明,引發更多的痛苦,遠比他們以其他方式所能
施加在彼此身上,還有無理性的受造物身上。人們已經剝削這股能量到達淋漓盡
致的地步。他們的歷史主要是罪惡、戰爭、疾病和驚怖的記載,在歷史延續的同
時,只有快樂足以介入,讓他們心心念念失去快樂的傷痛,等到失去快樂以後,
再給他們酸楚的悲慘教訓。每隔一陣子,他們的狀況便改變一點,於是我們所謂
的文明就出現了。但是所有的文明都已經逝去,就連它們還在的時候,也引發了
自身怪異的受苦,可能更甚於它們本來帶給人類的正常痛苦。……」
--
I asked Jesus,
" How much do You love me? " L
G O D
" This much," V
He stretched out His arms E
and died on the cross.
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Una
at 2010-05-05T10:05
at 2010-05-05T10:05
By George
at 2010-05-09T22:05
at 2010-05-09T22:05
By Kama
at 2010-05-13T22:47
at 2010-05-13T22:47
By Rebecca
at 2010-05-18T21:48
at 2010-05-18T21:48
By Bennie
at 2010-05-19T09:40
at 2010-05-19T09:40
By Caroline
at 2010-05-23T08:30
at 2010-05-23T08:30
Related Posts
請問中翻馬行情
By Una
at 2010-05-01T13:51
at 2010-05-01T13:51
0.6/字_筆_英文編修_法律_818字_20100505
By Tom
at 2010-04-30T23:48
at 2010-04-30T23:48
KrucialMan 中英互譯 藝術設計/網球/企管商學
By Hamiltion
at 2010-04-30T15:44
at 2010-04-30T15:44
翻譯修改
By James
at 2010-04-30T12:10
at 2010-04-30T12:10
[招募] 我們幫助戰後受害者 再次徵求翻譯志工
By Andrew
at 2010-04-29T20:33
at 2010-04-29T20:33