請問中翻馬行情 - 翻譯

Zanna avatar
By Zanna
at 2010-05-01T13:51

Table of Contents

最近有一家滿有名的公司想要找我翻譯

內容主要是日常短句

對方表示他們目前比較不想找翻譯社

比較傾向找個人

所以問我或是有沒有認識人會翻譯

對方提供中文及英文原稿請我估價

要翻譯成馬來西亞文

我之前只有做過一次翻譯的工作

價錢是對方開的

所以我對這方面很陌生

不知道我應該怎麼開價呢?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Candice avatar
By Candice
at 2010-05-03T06:32
底下有置底文可以參考報價....
Zora avatar
By Zora
at 2010-05-06T14:22
請問哪裡有類事攻讀機會,想賺點生活費.謝謝

[招募] 我們幫助戰後受害者 再次徵求翻譯志工

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-04-29T20:33
※ [本文轉錄自 Volunteer 看板] 作者: diamondLo (鼠鼠) 看板: Volunteer 標題: [招募] 我們幫助戰後受害者 再次徵求翻譯志工 新增移除炸彈計畫文章 時間: Thu Ap ...

Doertee_筆譯 德翻中/中翻德_一般/文學/法律

William avatar
By William
at 2010-04-29T10:18
────────────────────────────────────── [必]工作身分:全職/筆譯及口譯 [必]服務內容及費率:筆譯anda ...

生化所報告中譯英

Ivy avatar
By Ivy
at 2010-04-28T21:22
※ 引述《raphaella (秋月春風等閒度)》之銘言: : 在國際潮流下,綠色成了領先企業的共同語言。與國際趨勢接軌,分享先進 : 觀念。1987 年「我們共同�� ...

試譯書籍

Jacky avatar
By Jacky
at 2010-04-28T20:49
我作文件翻譯已經很多年了 跟我合作過的客戶都認為我的翻譯品質蠻好 蠻穩定的 最近開始跟一些出版社接洽 因為我想翻書 上上禮拜接到一個試譯的� ...

生化所報告中譯英

Irma avatar
By Irma
at 2010-04-28T11:44
在國際潮流下,綠色成了領先企業的共同語言。與國際趨勢接軌,分享先進 觀念。1987 年「我們共同的未來」、1992 年「二十一世紀議程」、1997 年 「氣 ...