cain13_英<>中口筆譯_社會科學、教育、 … - 翻譯

Selena avatar
By Selena
at 2008-11-01T05:06

Table of Contents


但因為自己英文程度還不夠,所以來到翻譯版找好的譯者

在爬文參考之後,我與Cain13聯絡上,而她也願意提供協助

在聯絡的過程中Cain13的態度都很nice,而且很有耐心去了解內容......

她的工作酬勞相當的合理,而且交件很有效率,在過程中也願意雙方再溝通細節.....

最主要要推薦她的原因是,我覺得她翻譯得很好,對於我的申請一定會加分的

在這邊推薦給需要譯者的鄉民,可以找她試試歐......

p.s 這不是廣告文,這是推薦文,其實我連Cain132的中文名字都不知道,

如果板大有疑慮的話,願意提供本人真實姓名與匯款的証明 etc......

我只是單純的希望這個板可以帶給鄉民們更好的資訊歐 ^^






※ 引述《Cain13 (咬人貓)》之銘言:
: ──────────────────────────────────────
: 工作身分:全職口筆譯
: 擅長領域:政治、社會、心理、教育、新聞、運動、商業等等
: 試  譯:能接受試譯,100原文字
: ──────────────────────────────────────
: 聯絡方式:[email protected] 站內信 或來電0928551213
: 聯絡時間(選填):皆可
: ──────────────────────────────────────
: 學  歷:政治大學政治學系畢業,
: University of Texas at Arlington MA program,
: CUNY John Jay Criminal Justice College MA program
: 翻譯經歷:三年以上
: 工作經歷(選填):專職中籍、外籍英文老師,兼職口筆譯
: 語言證照(選填):TOEFL CBT 257 2005
: ────────────────────────────────────
: 個人網站(選填):http://www.wretch.cc/blog/cains
: ──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

greenf_英->中筆_理工

Steve avatar
By Steve
at 2008-10-27T15:50
工作身分:兼職/筆譯 服務內容及費率:英-andgt;中 視文章性質而定 擅長領域:理工,或其它各領域一般性文章 擅長類型:皆可 試  譯:可 100字 ─ ...

請問書籍翻譯,逐字翻比較好?或是意思對了就好?

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-10-27T13:24
我並不是專職的譯者 之前曾經幫老師及NGO之類的團體翻過文章 (非文學性質的東西) 但是沒有做過書籍翻譯 最近有一個翻譯書籍的機會 讓我很困� ...

小心過濾和你連絡的國外業者。

Dora avatar
By Dora
at 2008-10-26T09:19
昨天晚上我要睡覺前,接到一封來自 www.translationzone.com 的信件。 署名 Daniel 的男子表示自己來自某家公司 (公司名稱不透露,該公司可能也只是受害者) ...

nicoluvpeace_筆譯口譯 中英互譯_藝術 心理 社會 哲學 文學

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-10-24T15:08
────────────────────────────────────── 工作身分:兼職/中英互譯 口筆譯 服務內容及費率:文章 0.7-1�� ...

Re: 遇到大陸客戶會怕嗎?

Iris avatar
By Iris
at 2008-10-16T15:00
其實大陸的翻譯業者也分本地業者與國際翻譯服務商兩種。 我跟兩者都合作過,大陸本地業者的態度確實令人不敢恭維, 付款方面尤其是一本爛賬,雖 ...