cain13_英<>中口筆譯_社會科學、教育、 … - 翻譯
By Selena
at 2008-11-01T05:06
at 2008-11-01T05:06
Table of Contents
但因為自己英文程度還不夠,所以來到翻譯版找好的譯者
在爬文參考之後,我與Cain13聯絡上,而她也願意提供協助
在聯絡的過程中Cain13的態度都很nice,而且很有耐心去了解內容......
她的工作酬勞相當的合理,而且交件很有效率,在過程中也願意雙方再溝通細節.....
最主要要推薦她的原因是,我覺得她翻譯得很好,對於我的申請一定會加分的
在這邊推薦給需要譯者的鄉民,可以找她試試歐......
p.s 這不是廣告文,這是推薦文,其實我連Cain132的中文名字都不知道,
如果板大有疑慮的話,願意提供本人真實姓名與匯款的証明 etc......
我只是單純的希望這個板可以帶給鄉民們更好的資訊歐 ^^
※ 引述《Cain13 (咬人貓)》之銘言:
: ──────────────────────────────────────
: 工作身分:全職口筆譯
: 擅長領域:政治、社會、心理、教育、新聞、運動、商業等等
: 試 譯:能接受試譯,100原文字
: ──────────────────────────────────────
: 聯絡方式:[email protected] 站內信 或來電0928551213
: 聯絡時間(選填):皆可
: ──────────────────────────────────────
: 學 歷:政治大學政治學系畢業,
: University of Texas at Arlington MA program,
: CUNY John Jay Criminal Justice College MA program
: 翻譯經歷:三年以上
: 工作經歷(選填):專職中籍、外籍英文老師,兼職口筆譯
: 語言證照(選填):TOEFL CBT 257 2005
: ────────────────────────────────────
: 個人網站(選填):http://www.wretch.cc/blog/cains
: ──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
greenf_英->中筆_理工
By Steve
at 2008-10-27T15:50
at 2008-10-27T15:50
請問書籍翻譯,逐字翻比較好?或是意思對了就好?
By Frederica
at 2008-10-27T13:24
at 2008-10-27T13:24
小心過濾和你連絡的國外業者。
By Dora
at 2008-10-26T09:19
at 2008-10-26T09:19
nicoluvpeace_筆譯口譯 中英互譯_藝術 心理 社會 哲學 文學
By Elizabeth
at 2008-10-24T15:08
at 2008-10-24T15:08
Re: 遇到大陸客戶會怕嗎?
By Iris
at 2008-10-16T15:00
at 2008-10-16T15:00