chanyang 英翻中 醫學領域/一般 皆可 - 翻譯
By Vanessa
at 2006-09-07T00:43
at 2006-09-07T00:43
Table of Contents
ID : chanyang
聯絡方式: ptt站內信
語言 暨 翻譯方向:
英翻中 / 醫學論文,或一般主題皆可
業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職譯者
所在地 :台北市、北桃地區
領域 :臺大醫學五
基本定價策略:
因為是在學學生,所學可用於兼職翻譯
對於自己來說也是種學習,所以定價不會太貴 ^^
醫學論文的話得看稿件再定價囉~
考試 / 榮譽 / 證照證書
中文方面:84學年度 桃園縣國語文競賽 國小作文組 第一名
87學年度 台灣區國語文競賽 國小作文組 第二名 (其實都是小時候啦:P)
英文方面:TOEFL CBT 267/300 作文5 (2006.2)
是否試譯 (可以的話,限制是?):
Sure! 沒有限制,但不要超過1/3~1/2 A4篇幅啦~ 應該就夠試出我功力了>"<
自我描述/自我介紹:
自己是個在學生與醫院見習的雙重身分,每天得面對許多醫學期刊論文
想說所學或許可以用來幫忙翻譯論文,
不敢說自己有多高語言造詣,但對於中文的敏銳度堪稱尚有功力
對於英文也是剛考過托福 應該還算可以
收費完全靠你們的滿意度議價囉:)
--
曾經有一個女孩子問我:“你帥嗎?!”
我告訴她:“我不帥.”
我的臉上立刻留下了五個紅紅的手指印,女孩憤怒的說:
“你撒謊!!!”
小太陽㊣
--
聯絡方式: ptt站內信
語言 暨 翻譯方向:
英翻中 / 醫學論文,或一般主題皆可
業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職譯者
所在地 :台北市、北桃地區
領域 :臺大醫學五
基本定價策略:
因為是在學學生,所學可用於兼職翻譯
對於自己來說也是種學習,所以定價不會太貴 ^^
醫學論文的話得看稿件再定價囉~
考試 / 榮譽 / 證照證書
中文方面:84學年度 桃園縣國語文競賽 國小作文組 第一名
87學年度 台灣區國語文競賽 國小作文組 第二名 (其實都是小時候啦:P)
英文方面:TOEFL CBT 267/300 作文5 (2006.2)
是否試譯 (可以的話,限制是?):
Sure! 沒有限制,但不要超過1/3~1/2 A4篇幅啦~ 應該就夠試出我功力了>"<
自我描述/自我介紹:
自己是個在學生與醫院見習的雙重身分,每天得面對許多醫學期刊論文
想說所學或許可以用來幫忙翻譯論文,
不敢說自己有多高語言造詣,但對於中文的敏銳度堪稱尚有功力
對於英文也是剛考過托福 應該還算可以
收費完全靠你們的滿意度議價囉:)
--
曾經有一個女孩子問我:“你帥嗎?!”
我告訴她:“我不帥.”
我的臉上立刻留下了五個紅紅的手指印,女孩憤怒的說:
“你撒謊!!!”
小太陽㊣
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問有人聽過惠國顧問公司嗎
By Annie
at 2006-09-06T16:32
at 2006-09-06T16:32
口譯所
By Lily
at 2006-09-06T15:17
at 2006-09-06T15:17
mypass 英翻中 醫學相關
By Kama
at 2006-09-06T14:49
at 2006-09-06T14:49
口譯所
By Carol
at 2006-09-06T10:41
at 2006-09-06T10:41
請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)
By Hardy
at 2006-09-06T01:59
at 2006-09-06T01:59