chanyang 英翻中 醫學領域/一般 皆可 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2006-09-07T00:43

Table of Contents

ID : chanyang
聯絡方式: ptt站內信
語言 暨 翻譯方向:
英翻中 / 醫學論文,或一般主題皆可
業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職譯者
所在地 :台北市、北桃地區

領域 :臺大醫學五

基本定價策略:
因為是在學學生,所學可用於兼職翻譯
對於自己來說也是種學習,所以定價不會太貴 ^^
醫學論文的話得看稿件再定價囉~

考試 / 榮譽 / 證照證書
中文方面:84學年度 桃園縣國語文競賽 國小作文組 第一名
87學年度 台灣區國語文競賽 國小作文組 第二名 (其實都是小時候啦:P)

英文方面:TOEFL CBT 267/300 作文5 (2006.2)

是否試譯 (可以的話,限制是?):
Sure! 沒有限制,但不要超過1/3~1/2 A4篇幅啦~ 應該就夠試出我功力了>"<

自我描述/自我介紹:

自己是個在學生與醫院見習的雙重身分,每天得面對許多醫學期刊論文
想說所學或許可以用來幫忙翻譯論文,
不敢說自己有多高語言造詣,但對於中文的敏銳度堪稱尚有功力
對於英文也是剛考過托福 應該還算可以

收費完全靠你們的滿意度議價囉:)

--
曾經有一個女孩子問我:“你帥嗎?!”
我告訴她:“我不帥.”
我的臉上立刻留下了五個紅紅的手指印,女孩憤怒的說:

“你撒謊!!!”
小太陽㊣

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問有人聽過惠國顧問公司嗎

Annie avatar
By Annie
at 2006-09-06T16:32
想請教板上的各位大大 有人接過and#34;惠國顧問公司and#34;的翻譯case嗎 因為也是翻譯新手 前一陣子有幫忙他們翻譯 但是還沒有領到錢 據說是政府部門 ...

口譯所

Lily avatar
By Lily
at 2006-09-06T15:17
看了此系列文章 真的不得不推Mapleseed大大 其實Mapleseed大願意做這麼多分享真的是非常大方了 我現在是國外某校的在學生 大概是之前對相關話題做過 ...

mypass 英翻中 醫學相關

Kama avatar
By Kama
at 2006-09-06T14:49
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: : ID: mypass : 聯絡方式: 批踢踢信箱 : 語言 暨 翻譯方向: 英翻中 : 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 : 所在 ...

口譯所

Carol avatar
By Carol
at 2006-09-06T10:41
先推這位朋友所寫的文章 ※ 引述《cycchang (cycchang)》之銘言: : 倒不如先參加短期的口譯訓練班 : 看自己適不適合走這條路 「看自己適不適合走這條路 ...

請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)

Hardy avatar
By Hardy
at 2006-09-06T01:59
wrote: : 東京23区ではおととし、自宅で独りで亡くなっていたお年寄りが少なくとも : 1600人余りに上り、10年前に比べ2倍以上に増えています。 : : 前年 ...