mypass 英翻中 醫學相關 - 翻譯
By Una
at 2006-09-06T14:49
at 2006-09-06T14:49
Table of Contents
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言:
: ID:
mypass
: 聯絡方式:
批踢踢信箱
: 語言 暨 翻譯方向:
英翻中
: 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者
: 所在地:
高雄
: 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
國立醫學系應屆畢(總成績在前四分之一)
: 基本定價策略 (如果可公開):
視稿件而定,醫學方面的文章難度真的有差
會整個瀏覽過一遍再定價
: 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
民國八十八年大學聯考英文87算嗎? @.@ (那年高標好像五十幾)
其他沒有 >.<
: 是否試譯 (可以的話,限制是?):
可以,三分之一張A4,歡迎~~
: 自我描述/自我介紹:
現在時間很多(因為某項不得已的國民應盡義務)
所以不會拖稿的
以前也幫醫院裡的人翻過論文
他們都還蠻滿意的
價錢因為半翻半增加學識,所以也都很公道
就這樣 ^^
--
: ID:
mypass
: 聯絡方式:
批踢踢信箱
: 語言 暨 翻譯方向:
英翻中
: 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者
: 所在地:
高雄
: 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
國立醫學系應屆畢(總成績在前四分之一)
: 基本定價策略 (如果可公開):
視稿件而定,醫學方面的文章難度真的有差
會整個瀏覽過一遍再定價
: 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
民國八十八年大學聯考英文87算嗎? @.@ (那年高標好像五十幾)
其他沒有 >.<
: 是否試譯 (可以的話,限制是?):
可以,三分之一張A4,歡迎~~
: 自我描述/自我介紹:
現在時間很多(因為某項不得已的國民應盡義務)
所以不會拖稿的
以前也幫醫院裡的人翻過論文
他們都還蠻滿意的
價錢因為半翻半增加學識,所以也都很公道
就這樣 ^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
口譯所
By Eden
at 2006-09-06T10:41
at 2006-09-06T10:41
請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)
By William
at 2006-09-06T01:59
at 2006-09-06T01:59
請教高手翻譯
By Christine
at 2006-09-06T00:08
at 2006-09-06T00:08
口譯所
By Ursula
at 2006-09-05T23:14
at 2006-09-05T23:14
請教高手翻譯
By Emily
at 2006-09-05T21:24
at 2006-09-05T21:24