divanna_筆譯 中英互譯_西洋文學、心理學 - 翻譯

Lauren avatar
By Lauren
at 2010-04-03T19:52

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:筆譯、校稿;費率以版上最低費率為基準
[必]擅長領域:西洋文學、心理學
[必]擅長類型:詩情畫意的文章或是學術期刊論文
[必]試  譯:一段可(…如果是論文摘要,就不行)
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:e-mail: [email protected]
msn: [email protected](是的不要懷疑跟 e-mail 一樣)
mobile: +886-912-271-928
[選]聯絡時間:e-mail: 24-7
msn: 24-7
mobile: 我在 GMT+8 的時區活動
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:國立中正大學外國語文學系(仍在學,目前大四)
[必]翻譯經歷:期刊論文、影片字幕、電影文宣、高科技產品廣告文案、徵兵令(?)
總之接到的都不是我擅長的…
[選]工作經歷:
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:常常被誤認很搞笑但實際上並非如此的一個人
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:1. 請勿把譯者當成翻譯機使用
2. 請勿把兼職譯者當成全職譯者使用
3. 要求試譯時,請勿只傳零散的單字過來;譯者擅長的是翻譯,不是
讀心術

結論:接下來的日子我應該一個案件都接不到…

--
Tags: 翻譯

All Comments

Emma avatar
By Emma
at 2010-04-06T14:54
不知道為什麼我笑了XD"
Erin avatar
By Erin
at 2010-04-10T05:41
詩情畫意的學術期刊論文… XD
Olga avatar
By Olga
at 2010-04-15T00:04
…不是這樣的

長期合作翻譯

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-04-03T00:28
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中翻英 英翻中 [必]所屬領域� ...

(急)英文翻譯

Dora avatar
By Dora
at 2010-03-31T23:30
這是一篇英文文章 內容是有關於and#34;有機衣物and#34;的文章 然後說到一個服裝秀~ 接下來文章如下: The show, called FutureFashion and sponsored by Earth Pledge,修� ...

在澳洲學筆譯

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-03-31T12:30
原文恕刪 我想原作者遇到的問題 其實很好解釋 就是兩岸詞彙的不同,甚至有些同樣的字彙 意義也完全不一樣 這我在中國大陸替韓國老闆工作的時候�� ...

問題 請問頸圈的英文怎樣講

Frederic avatar
By Frederic
at 2010-03-31T11:49
如題 我想請問高手們一個字 就是出車禍 病人帶在戴的 頸圈正確的英文是什麼呢 可以用collar嗎 還是有別的專門的字呢 3 Q --

在澳洲學筆譯

Ethan avatar
By Ethan
at 2010-03-31T09:54
Hello 版上各位, 今天真的太開心終於找到這個版, 我才剛剛開始接觸翻譯, 目前選的是筆譯的部份入門 當初是因為移民政策的關係, 選擇念NATTI課程的翻� ...