godmanhand_日文筆譯 中日互譯(遊戲、神話、機電)非專業口譯 - 翻譯

Agnes avatar
By Agnes
at 2011-11-05T18:54

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職 口筆譯(口譯非專業) 中日互譯
[必]服務內容及費率:主要依板上費率,如有特別情況可討論
[必]擅長領域:資訊工程(本科)、遊戲(超過十年經驗)、神話(興趣)、機電領域(現任工作)
[必]擅長類型:筆譯,口譯部分非專業,但到中日互譯到達能普通談話程度
[必]試  譯:可,一頁A4,字型12以上
[必]聯絡方式:站內信,站外email:[email protected]
[選]聯絡時間:皆可,但回信時間大多集中在下午五點至晚上十點
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:成功大學資訊工程學系
[必]翻譯經歷:私人案件(影音、文案),目前為專利翻譯人員
[選]工作經歷:傳產MIS、日文家教(兩年多)、數次商務性會談、專利工程師(現職)
[選]翻譯證照:無
[選]語言證照:舊制日文檢定一級合格(2009年),分數344
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:目前往真正專業的口譯人員努力中,同志/同好們還請多指教
也可切磋交流練習日文,意者可以和我聯絡
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

韓文口譯

Emily avatar
By Emily
at 2011-11-05T04:16
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

韓文翻譯 中翻韓 韓翻中

Isabella avatar
By Isabella
at 2011-11-04T23:52
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率:以中文字數�� ...

請問有香港術語庫嗎

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2011-11-04T15:43
最近接到一個試譯 是把英文影片上繁體字幕 節目在香港播 要用香港的用語 請問有人知道那邊可以查到香港的術語字庫呢 另外請問有人跟香港公司�� ...

BigBreast 筆譯 多語翻中 醫學

Quanna avatar
By Quanna
at 2011-11-04T10:28
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

0.9/字_英譯中_儀器相關

Wallis avatar
By Wallis
at 2011-11-03T20:27
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(約2000字) [必]工作報酬:(0.9/字_英文計價) [� ...