HANA的感想文 - 翻譯

By Sarah
at 2008-01-19T11:39
at 2008-01-19T11:39
Table of Contents
在這種條件限制之下真的很難寫感想文,
不過我還是想要挑戰看看 XD
=============挑戰開始的分隔線======================
因為翻譯SOHO族的日常生活太封閉了,
不管是不是同行的朋友都很難認識,
有這個機會可以認識新朋友,真是讓我雀躍無比,
所以我懷著既期待又興奮的心情早早就到場了~
很幸運地,最早來的都是同語系的朋友,
所以大家很快就聊成一團了 :D
(後來還聽同語系但是比較晚到的朋友說都打不進我們這圈 XD)
一開始最吵的好像就是我們了,真是不好意思....
後來參加者越來越多,儼然到達爆滿的地步,
併桌都快要併到店外了 XD
我們那桌早到早吃完的就換到另一區,
讓晚來的朋友加入大家的圈子。
在另一區還是聊得很亢奮的我們,
赫然發現蛋頭板主非常盡責地一直餓著肚子處理事務 @@
(聽說前一晚還沒睡的樣子?真是太辛苦了...)
所以才不好意思繼續悠閒地坐在旁邊聊天 ^^;
因為今天人數太多,店家又早早打掃,
大家都只跟一部分的參加者聊到,
在意猶未盡的情況下,就轉戰咖啡廳續攤了~
可惜有些人不能參加第二攤,真希望下次還有機會聚聚....
在咖啡廳裡,我們浩浩蕩蕩一群人佔據了整間包廂,
還把桌椅排成大圈圈,就像在開圓桌會議似的,氣氛真的很棒喔~
第一攤沒有聊到的朋友,在這攤總算有機會聊了,
可以聽到不同語系和領域的朋友分享經驗,真是收穫良多呢 :D
我本來以為翻譯多半跟我一樣是內向安靜的人....
(會有人想噓我嗎 XD 我本來很怕生,只是昨天太開心才暴走的 ^^;)
後來發現參加者不乏開朗健談的人,頓時覺得很安心 :P
大家聊到十一點多,因為考慮捷運的營運時間,
只好依依不捨地決定散會,
我們機車派的走回停車地點途中還是繼續開心暢談,
想必捷運派的也一樣吧 :D
真的很高興有這麼難得的機會,可以跟同行的朋友交流,
也拓展了我平時枯燥貧乏的生活圈 :P
也很感謝某人告訴我publish板的板聚資訊,
真希望今天也能見到昨天認識的朋友~
--
這樣算是挑戰成功嗎?沒有踩到什麼地雷吧? ^^;
--
不過我還是想要挑戰看看 XD
=============挑戰開始的分隔線======================
因為翻譯SOHO族的日常生活太封閉了,
不管是不是同行的朋友都很難認識,
有這個機會可以認識新朋友,真是讓我雀躍無比,
所以我懷著既期待又興奮的心情早早就到場了~
很幸運地,最早來的都是同語系的朋友,
所以大家很快就聊成一團了 :D
(後來還聽同語系但是比較晚到的朋友說都打不進我們這圈 XD)
一開始最吵的好像就是我們了,真是不好意思....
後來參加者越來越多,儼然到達爆滿的地步,
併桌都快要併到店外了 XD
我們那桌早到早吃完的就換到另一區,
讓晚來的朋友加入大家的圈子。
在另一區還是聊得很亢奮的我們,
赫然發現蛋頭板主非常盡責地一直餓著肚子處理事務 @@
(聽說前一晚還沒睡的樣子?真是太辛苦了...)
所以才不好意思繼續悠閒地坐在旁邊聊天 ^^;
因為今天人數太多,店家又早早打掃,
大家都只跟一部分的參加者聊到,
在意猶未盡的情況下,就轉戰咖啡廳續攤了~
可惜有些人不能參加第二攤,真希望下次還有機會聚聚....
在咖啡廳裡,我們浩浩蕩蕩一群人佔據了整間包廂,
還把桌椅排成大圈圈,就像在開圓桌會議似的,氣氛真的很棒喔~
第一攤沒有聊到的朋友,在這攤總算有機會聊了,
可以聽到不同語系和領域的朋友分享經驗,真是收穫良多呢 :D
我本來以為翻譯多半跟我一樣是內向安靜的人....
(會有人想噓我嗎 XD 我本來很怕生,只是昨天太開心才暴走的 ^^;)
後來發現參加者不乏開朗健談的人,頓時覺得很安心 :P
大家聊到十一點多,因為考慮捷運的營運時間,
只好依依不捨地決定散會,
我們機車派的走回停車地點途中還是繼續開心暢談,
想必捷運派的也一樣吧 :D
真的很高興有這麼難得的機會,可以跟同行的朋友交流,
也拓展了我平時枯燥貧乏的生活圈 :P
也很感謝某人告訴我publish板的板聚資訊,
真希望今天也能見到昨天認識的朋友~
--
這樣算是挑戰成功嗎?沒有踩到什麼地雷吧? ^^;
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Una
at 2008-01-22T17:28
at 2008-01-22T17:28

By Delia
at 2008-01-24T20:50
at 2008-01-24T20:50
Related Posts
翻譯是語言的最後一塊淨土.

By Christine
at 2008-01-19T03:42
at 2008-01-19T03:42
感想文

By Olivia
at 2008-01-19T00:54
at 2008-01-19T00:54
一些後續

By Todd Johnson
at 2008-01-19T00:25
at 2008-01-19T00:25
領不到薪水

By Ethan
at 2008-01-18T16:33
at 2008-01-18T16:33
英翻中成績單

By Christine
at 2008-01-16T20:55
at 2008-01-16T20:55