hueymin 筆譯 法翻中/英翻中 文學/語言學 - 翻譯

By Selena
at 2005-12-07T14:16
at 2005-12-07T14:16
Table of Contents
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言:
: ID:
hueymin
:
: 聯絡方式:
: 站上信箱或 [email protected]
:
語言 暨 翻譯方向:
: 法翻中/英翻中
(中翻法或中翻英若難度不高也願意嘗試)
: 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
: 半職
:
所在地:
: 中壢
: 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明)
: 專長:
: 文學/語言學
(本身為中央大學法文系四年級學生)
: 可行:
: 旅遊/命理/認知科學
: 基本定價策略 (如果可公開):
: 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
: 大三即通過DELF2法語認證
: 是否試譯 (可以的話,限制是?):
: Y
: 自我描述/自我介紹:
: 如前所述,本身是中央大學法文系學生,大三因成績優異,獲得到
法國當交換學生的機會,同時間亦考取了DELF2的法語認證。
除了熱愛文學外,因對語言學也具相當興趣,所以目前正準備跨領域
考較屬英美語文相關的語言學研究所,因此在語言學及英語方面也具
相當自信,此外,自己是個興趣廣泛的人,所以對命理及旅遊方面也
有所涉略,旅遊則是在法國當交換學生期間累積的經驗。
自己其實還具備財金系的雙主修資格,但因準備跨考的緣故,並不打
算繼續修完,只修了相關的十幾學分(微積分、統計學等),不過成績都
尚稱亮麗。
有興趣的業者請與我聯絡吧,謝謝!!
: 作品既代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
--
: ID:
hueymin
:
: 聯絡方式:
: 站上信箱或 [email protected]
:
語言 暨 翻譯方向:
: 法翻中/英翻中
(中翻法或中翻英若難度不高也願意嘗試)
: 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
: 半職
:
所在地:
: 中壢
: 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明)
: 專長:
: 文學/語言學
(本身為中央大學法文系四年級學生)
: 可行:
: 旅遊/命理/認知科學
: 基本定價策略 (如果可公開):
: 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
: 大三即通過DELF2法語認證
: 是否試譯 (可以的話,限制是?):
: Y
: 自我描述/自我介紹:
: 如前所述,本身是中央大學法文系學生,大三因成績優異,獲得到
法國當交換學生的機會,同時間亦考取了DELF2的法語認證。
除了熱愛文學外,因對語言學也具相當興趣,所以目前正準備跨領域
考較屬英美語文相關的語言學研究所,因此在語言學及英語方面也具
相當自信,此外,自己是個興趣廣泛的人,所以對命理及旅遊方面也
有所涉略,旅遊則是在法國當交換學生期間累積的經驗。
自己其實還具備財金系的雙主修資格,但因準備跨考的緣故,並不打
算繼續修完,只修了相關的十幾學分(微積分、統計學等),不過成績都
尚稱亮麗。
有興趣的業者請與我聯絡吧,謝謝!!
: 作品既代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Leila
at 2005-12-09T16:09
at 2005-12-09T16:09

By Charlie
at 2005-12-10T20:41
at 2005-12-10T20:41

By Mason
at 2005-12-11T05:34
at 2005-12-11T05:34
Related Posts
歌曲聽譯

By Zora
at 2005-12-07T12:58
at 2005-12-07T12:58
請教FOOTBALL術語

By Edith
at 2005-12-07T02:21
at 2005-12-07T02:21
haha1121 英譯中口筆譯 美容.商管.半導體

By Ina
at 2005-12-07T01:07
at 2005-12-07T01:07
Re: 抱歉 因旅行社代訂機票出了差池

By Odelette
at 2005-12-07T00:44
at 2005-12-07T00:44
santin/自由譯者/筆譯/日文/電腦&設計

By Hedy
at 2005-12-06T23:54
at 2005-12-06T23:54