iotaYu 筆譯 中英互翻 人文/生物 - 翻譯

By Olga
at 2006-01-20T13:15
at 2006-01-20T13:15
Table of Contents
ID:
iotaYu
聯絡方式:
[email protected]
語言 暨 翻譯方向:
中英互翻
業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者
所在地:
台北
領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
專長:
台大醫學系在學學生
台大哲學思考工作坊社長
對人文及生物的通識領域有興趣
基本定價策略 (如果可公開):
可議。
考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
全民英檢中高級證書。
是否試譯 (可以的話,限制是?):
可。
自我描述/自我介紹:
您好,我是台大醫學系的在學學生,喜好翻譯人文學科及生物學門的短文。
過去曾零星地幫忙一些非營利團體翻譯相關資料。
作品暨代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
http://club.ntu.edu.tw/~club20717/text/20050922.pdf
--
抽離彩蝶翩翩夢境
我究竟是睡?是醒?
仰觀靜夜點點繁星
又該如何安身立命?
優 ~ 質 ~ 思 ~ 考 生 ~ 活 ~ 美 ~ 學
台大哲思坊 ptt 社版:NTU-PTC
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
關於前一陣子的尖端試譯

By Anonymous
at 2006-01-20T10:59
at 2006-01-20T10:59
關於前一陣子的尖端試譯

By Harry
at 2006-01-20T00:14
at 2006-01-20T00:14
我的第一次嚐試試譯.b-

By Frederica
at 2006-01-19T23:44
at 2006-01-19T23:44
關於前一陣子的尖端試譯

By Lily
at 2006-01-19T23:19
at 2006-01-19T23:19
日文口譯

By Queena
at 2006-01-19T22:24
at 2006-01-19T22:24