Mark Twain ("We") - 翻譯

Regina avatar
By Regina
at 2009-02-23T08:22

Table of Contents

Only presidents, editors and people with tapeworms have the right
to use the editorial "we"
-- Mark Twain

只有總統,主編,和絛蟲患者有權以「我們」一詞發表高論。

(我想 editorial "we" 應該是報社總編用在社論上... 吧?)

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-02-26T23:52
一般人的我們,就高高興興地用 Wii...
Ula avatar
By Ula
at 2009-02-27T15:01
別提了, 昨天玩クッキング ママ, 右手現在還在痛... ~"~
Kelly avatar
By Kelly
at 2009-03-02T09:32
玩那個可以體會到做菜的辛勞嗎? XD
Kelly avatar
By Kelly
at 2009-03-03T16:10
不行。實際做菜時不會有個溫柔的女人在旁邊鼓勵你。
Odelette avatar
By Odelette
at 2009-03-08T13:17
實際做菜時不時有個溫柔的女人在旁邊碎碎念。
Heather avatar
By Heather
at 2009-03-09T10:46
樓上敢於直言,想必尊夫人並非芬蘭國家空手道冠軍。
William avatar
By William
at 2009-03-10T14:45
如果她是的話,就看不懂中文,所以還是OK的...
Puput avatar
By Puput
at 2009-03-15T03:43
對歐洲人來說, 會個七八種語言是基本的...
Emily avatar
By Emily
at 2009-03-19T05:44
順帶一提,娶了芬蘭空手道冠軍的幸運兒是... Linus Torvalds
Yedda avatar
By Yedda
at 2009-03-21T22:14
剛在維基學到,a nosism is the use of "we" to refer
Megan avatar
By Megan
at 2009-03-25T09:07
to oneself. 代表團隊來發言。

Cannon

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2009-02-22T14:22
CANNON, n. An instrument employed in the rectification of national boundaries. 加農砲 [名] 一種用來重劃國境線的儀器。 -- 桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼� ...

中山大學海事所徵專任研究助理

Christine avatar
By Christine
at 2009-02-21T22:25
※ [本文轉錄自 interpreter 看板] 作者: Picaljk (guest) 看板: interpreter 標題: [徵人] 中山大學海事所徵專任研究助理 時間: Fri Feb 20 15:05:28 2009 【公司名稱】 � ...

Isaac Asimov

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-02-21T21:38
Life is pleasant. Death is peaceful. Itand#39;s the transition thatand#39;s troublesome. -- Isaac Asimov 活著很愉悅。死亡很平和。是中間的轉換 ...

英到中翻譯速度

Queena avatar
By Queena
at 2009-02-21T14:56
請教各位專職從事英中翻譯的譯者 在追求高翻譯品質的前提下 每小時可以翻譯多少英文字? 當然原文的難易程度和對於原文的熟悉程度會大大影響翻譯 ...

Lisa Leslie

Eartha avatar
By Eartha
at 2009-02-21T12:08
Iand#39;m strong, Iand#39;m tough, I still wear my eyeliner. --Lisa Leslie 我健壯,我堅強,但我還是畫了眼線。 ...