翻譯Michael Jackson - 翻譯Susan · 2009-06-26Table of ContentsPostCommentsRelated Posts “If you enter this world knowing you are loved and you leave this world knowing the same, then everything that happens in between can be dealt with.” Michael Jackson, King of Pop 來時被愛,去時亦然,途中之事,皆能泰然。 麥可,傑克森 流行歌之王 -- 這其實不是翻譯:) -- 翻譯All CommentsSierra Rose2009-06-29翻得不錯,r.i.p.Joseph2009-07-03還真虧今天還是個大好晴天的Lauren2009-07-07不過我朋友說:天上的小男孩們要注意了Sarah2009-07-08we are the world, we are the children...Ursula2009-07-12還記得他小小的時候唱 Ben,超感人低Necoo2009-07-13Black or white..無國界概念,內心像小孩,好走...Hedy2009-07-15麥可沒有死,他只是回外星老家去了Todd Johnson2009-07-17Michael Jackson真的童心很重,以前來台時看見台製隨身看的Tracy2009-07-18VCD player很喜歡。產品老闆見報跑到飯店請他代言,他居然Lucy2009-07-22答應了。那個產品跟他的身價根本不成比例,他的律師超不爽Puput2009-07-24如樓上所說 Michael真是個好人 R. I. P. 大家共同的回憶Xanthe2009-07-26是何牌vcd player呀?Olive2009-07-27恩...很震驚Leila2009-07-31http://0rz.tw/cDPM4 ESONICPoppy2009-08-05R.I.P.Jack2009-08-05沒錯,就是億碩esonic,億X窗簾的子公司…Annie2009-08-06不過這翻得太文言了吧 如果不講是誰說的 我還以為是十八Kyle2009-08-07世紀的英國文人講的...跟MJ的風格不太合...Jacky2009-08-11太文雅了 = =Wallis2009-08-11嗯,所以說不是翻譯啊XDRelated Posts高雄:醫學有關中翻英的高手日文翻譯高手克林.伊斯威特以下一句...簡單的battra 筆譯 日翻中 文學 科技 手工藝
All Comments