NAATI,ACEG,和CATTI的不同? - 翻譯
By Olga
at 2008-12-13T22:52
at 2008-12-13T22:52
Table of Contents
麻煩有深入了解的前輩們解說了 ^^"
我最近想上翻譯課程
如果有人看過上一篇問題的話
就知道我上次在問的那個祥京文教機構 所開設的ACEG翻譯課程
所費不貲 口筆譯加起來要五萬左右
但如果值得的話當然是沒關係
但後來我在找資料的時候
發現除了英國的ACEG 另外還有澳洲的NAATI 和大陸的CATTI等證照
想請問這三個 哪個比較有歷史 就是比較有權威性
再來 台灣是否有提供NAATI和CATTI的課程呢?
因為我找了好久都找不到有相關的訊息耶 或是台灣目前沒有?
真的很苦惱
麻煩知道的幫幫我
謝謝 :)
PS 我爬過文了! (猛點頭)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By John
at 2008-12-15T06:02
at 2008-12-15T06:02
By Tristan Cohan
at 2008-12-15T21:42
at 2008-12-15T21:42
By Candice
at 2008-12-18T01:24
at 2008-12-18T01:24
By Zanna
at 2008-12-18T09:47
at 2008-12-18T09:47
Related Posts
翻譯的匯款沒下文Q_Q
By Liam
at 2008-12-11T01:10
at 2008-12-11T01:10
Re: 翻譯書籍時如何將書本攤開擺放
By Gilbert
at 2008-12-10T22:55
at 2008-12-10T22:55
Re: 翻譯書籍時如何將書本攤開擺放
By Freda
at 2008-12-10T12:45
at 2008-12-10T12:45
2008.12.10 someone in the movie Rambo 3rd
By Doris
at 2008-12-10T00:11
at 2008-12-10T00:11
祥京文教機構的翻譯課程?
By Franklin
at 2008-12-09T22:35
at 2008-12-09T22:35