Re: part-time版17717篇的試翻 - 翻譯

Ethan avatar
By Ethan
at 2006-11-13T15:02

Table of Contents

剛剛件主說 他寄給三個人 都是不同的試譯稿

所以我請他 看要怎麼處理了 如果有板友也是要試翻的話

可以聯絡一下件主喔~~~

※ 引述《cuteyui (維寶)》之銘言:
: 這是我收到的試翻稿~~~
: For instance, the PeopleSoft HRMS and Financials systems may be perceived
: to be better than SAP's HRMS solution. And likewise, some may perceive
: SAP's manufacturing and CRM systems as better than Peoplesoft's equivalents.
: In this case these organizations may justify the purchase of an ERP system,
: but choose to purchase the PeopleSoft HRMS and Financials modules from
: Oracle, and their remaining applications form SAP.
: This is very common in the retail sector, where even a mid-sized retailer
: will have a discrete Point-of-Sale (POS)product and financials application,
: then a series of specialised applications to handle business requirements
: such as warehouse management, staff rostering, merchandising and logistics.

--
Tags: 翻譯

All Comments

Chunchin 中英互譯(口筆譯) 文學/ 外交/ 政治

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2006-11-12T20:56
ID: chunchin 聯絡方式: 站內回信 語言 暨 翻譯方向: 中英互譯(口筆譯) 自由譯者: 所在地: 桃園 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系) 專長: 國立政治 ...

請問健行跟體視能的英文怎麼講?

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2006-11-12T18:39
我查了好久找不到耶 有點急 煩請知道的告手為我解答一下 謝謝您~~!! --

亞洲職棒大賽...

Adele avatar
By Adele
at 2006-11-12T16:53
每次熊隊獲勝後接受訪問 那個即時中日口譯的水準實在很 囧 感覺常常沒抓到問題重點,不然就是抓錯了意思... 而且十分and#34;直譯and#34;,講到後來他自�� ...

BBC國家檔案1

Kumar avatar
By Kumar
at 2006-11-12T13:44
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Kalovi (沉潛~新竹蒙難記) 看板: Eng-Class 標題: [翻譯] BBC國家檔案1 時間: Sun Nov 12 13:43:22 2006 1.It markets itself as a financi ...

icanbe 筆譯 英翻中 通訊/資訊/汽車/管理

Lucy avatar
By Lucy
at 2006-11-11T19:04
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID:icanbe 聯絡方式:rj-45atmail.yahoo.com or 站內信 語言 暨 翻譯方向:英翻中 兼職 / 自由譯者: 所在地:台北/桃園 領域 (如 ...