翻譯Re: 一個找翻譯的經驗 - 翻譯Charlie · 2005-06-01Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 嗯嗯…… 這真的是一件很糟的事情。 但是就個人習慣,我還是想要聽一下另一位當事人的說詞… 看看是不是有什麼可以解釋一下的。 至於如果沒什麼合理的交待的話, 大家說要怎麼處置呢? 目前我是打算 「弄一個翻譯黑名單置底,讓每個來找翻譯的人都先看過她的id」 當然這有點沒意義啦…她還是可以換id…… 但好歹也是增加她的交易成本。 但重新聲明,這是在確認那位翻譯確實理虧的情形下, 才會做出的處置。不代表我現在便認為她一定如何如何。 -- 翻譯All CommentsCallum2005-06-04我贊成這個作法Related Posts一個找翻譯的經驗請問有人知道 San Jose Mercury News嗎?Re: 關於在這個版上po出自己翻譯行情的可能性…關於在這個版上po出自己翻譯行情的可能性…某家翻譯社真的是很……○○XX
All Comments